Ты пришелец Çeviri İngilizce
65 parallel translation
Хорошо, допустим, что ты пришелец.
OK, let's believe you're an alien.
Может, ты пришелец, твою память стерли?
So maybe you're an alien and they erased your memory So you'd be safe!
- Ты пришелец!
- You're an invader!
Ты пришелец.
You are alien.
Если ты пришелец, то почему у тебя северный акцент?
If you are an alien, why do you sound like you're from the north?
- Ты пришелец?
- You're an alien?
Ты пришелец с другой планеты кто ответственен за такое большое количество несчастий.
You're an alien from another planet who's responsible for so much tragedy.
Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия.
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change.
Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему.
YOU SEE, YOUlv AS A MILD-MANNERED FARM BOY. BUT SECRETLY, YOU'RE A STRANGE VISITOR FROM ANOTHER PLANET, al OUR DEMISE.
Ты пришелец.
You're an alien!
Хорошо, тогда нечестно пользоваться нашим желтым солнцем, ё * аный ты пришелец.
That was probably a mistake. [farting loudly]
Нет, ты пришелец, и это твоя фотография.
No, you're an alien, and that's your picture.
Ты пришелец.
You're an alien?
Ты пришелец?
Is you an alien?
Ты пришелец!
You're an alien.
ѕодожди, ты пришелец?
Wait, you're an alien?
— И ты пришелец?
~ Are you an alien?
Ты пришелец.
You're an extra-terrestrial.
Я не знаю, пришелец ты или что... но я верю, что ты здесь, чтобы найти своего отца.
I don't know if you're an alien or what... but I do believe you're here to find your father.
Я так и думал, но ты – хороший пришелец.
I thought so, but you're a good alien.
Так ты хочешь сказать, что Ван Бландхт - пришелец?
But what are you saying? That Van Blundht is an alien?
Ты же не хочешь сказать, что майор Дали пришелец?
You're not going to tell me that Major Daly is an alien, are you?
Я догадалась, когда выяснилось, что твоя мать... наполовину пророк или наполовину пришелец из червоточины, или как еще ты ее хочешь называть, слова вроде "судьба" начинают кое-что означать.
I guess when your mother is part prophet or part wormhole alien, or whatever it is you want to call her, words like "destiny" begin to mean something.
Здесь нет никакого космического корабля и ты не пришелец.
There is no spaceship. You're not an alien.
Ты сказал полиции, что это был пришелец.
You told the police it was an alien.
Да, ты мне нравишься. Ты близка мне, хотя я и не знаю, кто ты - мутант или пришелец?
It's true, I do like you and I feel close to you, Jill, whoever you are...
Ты пришелец?
You're the alien?
Мы знаем ты там пришелец!
[Gertie Screaming]
Ты хочешь сказать, что я своего рода пришелец?
You mean I'm some sort of alien?
Ты - пришелец или нечто?
Are you an alien or something?
Потом он сказал, что ты сказал, будто думал, что это пришелец и мы подумали... что ж, это забавно, правда?
Then he said you said you thought it was the alien, and we thought... well, that's funny, innit?
или пришелец, мог забрать на опыты ну и ладно, а я все равно видела знаешь и не ты одна к отцу приходят такие рапорты типа пятеро туристов убито медведем а медведя та и нет
A bear, maybe? Or an alien. You're lucky you didn't get probed.
Стопудово. Если ты тот пришелец из фильма.
Absolutely.
- О чем ты? У меня тут пришелец внутри растет.
What are you talking about?
Ты - зомби - пришелец, как в "гуманьяки два"!
You're not Lem. You're an alien zombie, like in Humaniacs II.
Ты - говорящий пришелец.
- You were just talking alien.
Эй! Это не я пришелец, а ты!
Hey, I'm not the alien here.
Ты ещё веришь, что пришелец дружелюбен?
Do you still believe the alien is friendly?
Ты думаешь, что ты сама пришелец.
You think the aliens are you.
ты не пришелец?
Which means you're not an alien?
Хорошо, хорошо, ты возможно прав - это не пришелец, но почему бы нам не продолжить расследование чтобы убедиться.
Okay, okay, you're probably right that it's not an alien, but why don't we keep investigating just to be sure.
Не знаю, демон ты или пришелец или что-нибудь по-круче этого, но кто-то должен тебя остановить.
I don't know if you're a devil, an alien or something crazier than that, but someone's gotta stop you.
Ты уже выглядишь как пришелец.
You already look like an alien.
Ты пришелец?
You're an alien?
- Ты пришелец?
Are you an alien?
Когда этот пришелец нападет на тебя, ты будешь счастлива, что у меня есть лазер.
When that alien attacks you, you'll be happy I had a laser.
И мы обязаны. Нам нужно позвонить. Если он пришелец, ты получишь 25 тысяч долларов!
- You're supposed to call, and if it ends up being alien, then you win $ 25,000.
Ты вампир, зомби, оборотень, зомби, ведьма или пришелец?
Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien?
Ты как пришелец.
you're like an alien.
Ты утверждаешь, что я пришелец?
Are you saying that I am an alien?
Когда пришелец позвонил домой и улетел, ты заплакал.
When E.T. phoned home, he left and you cried and I saw it.
пришелец 107
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты прекрасна 444
ты пришел ко мне 37
ты пришёл ко мне 17
ты прав 8198
ты пришел сюда 65
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты прекрасна 444
ты пришел ко мне 37
ты пришёл ко мне 17
ты прав 8198
ты пришел сюда 65
ты пришёл сюда 22
ты просто молодец 58
ты права 5640
ты простишь меня 108
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты прекрасно выглядишь 256
ты просто прелесть 64
ты проиграл 343
ты прелесть 87
ты просто молодец 58
ты права 5640
ты простишь меня 108
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты прекрасно выглядишь 256
ты просто прелесть 64
ты проиграл 343
ты прелесть 87