Ты совсем рехнулась Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Ты совсем рехнулась.
You're off your rocker.
Ты совсем рехнулась, сука!
You're totally fucked up, bitch.
Тейлор, ты совсем рехнулась? За 5 недель до выборов ты начинаешь отталкивать людей.
Taylor, the last thing you wanna do five weeks before the election... is alienate people.
Ты совсем рехнулась!
If you're going to die, do it alone!
Шарлен, ты совсем рехнулась.
Charléne, you're out of your mind.
Ты совсем рехнулась!
You're completely crazy!
Ты совсем рехнулась?
Are you out of your fucking mind?
Ты совсем рехнулась.
Are you crazy?
Ты совсем рехнулась.
You're so out of your mind.
Ты совсем рехнулась?
Are you out of your mind?
Ты совсем рехнулась, безумная сука!
You've lost it, ya mad bitch!
Смотрю, ты совсем рехнулась, Мун Чжэ Ин.
I see you've absolutely gone nuts, Moon Jae In.
Ты совсем рехнулась.
I just can't believe you're this stupid
Ты совсем рехнулась!
You fucking lunatic!
Ты совсем рехнулась!
You must be crazy!
— Ты совсем рехнулась?
- What's wrong with your mind?
Значит, ты совсем рехнулась.
Well, then, you're crazy.
Ты совсем рехнулась, твою мать?
Have you fucking lost it?
Ты совсем рехнулась.
You have officially gone psycho.
- Ты совсем рехнулась!
- You're crazy!
Ты совсем рехнулась?
Are you crazy?
Ты совсем рехнулась.
Okay, now you're just talking crazy.
Совсем рехнулась? Зачем ты его задержала?
Why'd you keep him here?
Во-вторых, ты что, совсем рехнулась?
And two, are you crazy?
Ты тоже совсем рехнулась!
You're totally cracked too!
- Ты что, совсем рехнулась?
- Are you totally insane?
Что ты с ней сделала? Она совсем рехнулась.
It is completely crazy.
- Ты чё? Совсем рехнулась?
- You've gone completely insane.
Ты что, совсем рехнулась? !
Are you fucking mad?
- Ты что, совсем рехнулась?
I mean, are you fucking crazy? I take them all the time.
И Надя, которую ты держал живой в темнице, и кормился ей пока она совсем не рехнулась.
And Nadia, who you kept alive for months in that dungeon, feeding on her until she went completely bonkers.
Ты совсем рехнулась?
- What in the... is that smoke?
Да ты рехнулась совсем!
I can hear you talking to someone, and it sounds like a woman. ALAN :
Нет, вот теперь ты точно совсем рехнулась.
Oh, no, you've really screwed the pooch now.
Ты что, совсем рехнулась?
What is the matter with you? !
ты совсем с ума сошел 21
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем спятила 23
ты совсем рехнулся 53
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем спятила 23
ты совсем рехнулся 53
совсем рехнулась 18
рехнулась 42
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
рехнулась 42
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
ты согласна 209
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал 83
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал 83
ты соврал мне 62
ты солгал мне 132
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты сожалеешь 73
ты соврал 91
ты солгал мне 132
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты сожалеешь 73
ты соврал 91