Ты сошла с ума Çeviri İngilizce
1,210 parallel translation
Перестань! Ты сошла с ума!
You're crazy.
Ты сошла с ума?
Are you mad?
Ты сошла с ума? !
We're going to rip to...
Ты сошла с ума?
Have you gone totally off your rocker?
Да ты сошла с ума!
What did you do?
Ты сошла с ума?
Are you crazy?
Ты сошла с ума! Ты знаешь, как тяжело найти квартиру?
Do you know how hard it is to get a place?
- Ты сошла с ума?
Are you insane?
Ты сошла с ума?
Are you stupid?
Прекрати это свинство! Ты сошла с ума!
Don't be so filthy, you're out of your mind!
Ты с ума сошла?
Are you out of your mind?
- Ты с ума сошла?
- Are you out of your mind again?
Ты что, совсем с ума сошла?
What's the matter with you, are you out of your mind?
Ты с ума сошла?
Have you lost your mind?
- Ты с ума сошла?
You are crazy, you know that?
Ты с ума сошла, Лили?
Are you crazy Lilly?
- Ты с ума сошла!
- Are you mad?
Ты с ума сошла?
Are you crazy?
- Ты с ума сошла?
- Are you crazy?
- Ты с ума сошла!
You're crazy!
- Ты что, с ума сошла?
- Are you out of your mind?
Ты с ума сошла?
You crazy?
Ты с ума сошла!
You're crazy!
ты сошла с ума, Карла!
Are you crazy Carla?
Ты что, вообще уже с ума сошла?
Are you crazy?
Ты с ума сошла, я не умею танцевать!
I'm not a natural dancer.
Нет, это ты с ума сошла!
No, you're mad!
Ты что, совсем с ума сошла? !
Have you gone completely insane?
Ты с ума сошла.
You're crazy
прости, сэр, что ты делаешь, с ума сошла?
What are you doing?
Ты с ума сошла выходить на улицу!
You're crazy to come out
Юки, ты с ума сошла?
Yuki, are you crazy?
Ты с ума сошла?
What the hell are you doing?
Что, ты с ума сошла? Вполне возможно, да.
Quite possibly, yes.
- Да. - Ты с ума сошла.
Are you crazy?
Ты что с ума сошла?
Are you crazy?
Ты с ума сошла.
That guy was just in there.
- Ты что, с ума сошла?
- Have you lost your mind?
Ты с ума сошла.
You're insane.
Нами, ты сошла с ума? О чем ты говоришь? Мы все сумашедшие.
Ever since we read the book! Saki! No! Here it is! What are you doing, Rie? Look, the gate is about to open.
- Ты с ума сошла!
Are you mad?
Алло. Ты что с ума сошла?
Have you gone mad?
Ты с ума сошла! Думаешь?
You're crazy.
Ты что, с ума сошла?
Are you crazy or something?
Ты сошла с ума!
You're mad!
- Ты с ума сошла!
- You're mad.
Ты с ума сошла? Сколько ты весишь?
Are you out ofyour mind?
ты не сошла с ума.
- Tell me I haven't lost my mind. - No, you haven't lost your mind.
С ума сошла? Если ты скажешь, что ты спала с другим мужчиной, это будет конец.
If you tell him you slept with another man, that is it.
Ты с ума сошла?
Son of a bitch!
Ты с ума сошла?
[Snorting] ARE YOU CRAZY?
сошла с ума 60
с ума сошел 357
с ума сошёл 218
с ума 48
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошел 357
с ума сошёл 218
с ума 48
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошли 150
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты совсем с ума сошел 21
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты совсем с ума сошел 21
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
ты согласна 209
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты совсем 28
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал 83
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты совсем 28
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал 83