У вас есть минута Çeviri İngilizce
78 parallel translation
Мсье Галуа, у вас есть минута, на то чтобы подняться и сделать выстрел.
M. Galois, you have 1 minute to stand up and shoot.
У вас есть минута?
Can you spare me a moment?
Коммандер, если у вас есть минута... Я нашел кое-что. Хочу вам показать.
Commander, when you've got a moment I've found something I'd like to show you.
У вас есть минута на размышления.
You have one minute to decide.
Мистер Гарибальди, у вас есть минута?
Mr. Garibaldi, a moment of your time?
- У Вас есть минута.
- If you have a minute...
У вас есть минута.
For a minute.
У вас есть минута, сэр?
Got a minute, sir?
- У вас есть минута?
Got a minute?
У вас есть минута?
Have you got a minute?
У вас есть минута?
You have a minute?
- Генерал, у вас есть минута?
- Can I have a minute?
Детектив, у вас есть минута?
Detective, you have a minute?
Это лейтенант Дишер. У вас есть минута?
This is Lieutenant Disher.
У вас есть минута?
You have a moment?
Если у вас есть минута, я найду кого-нибудь, кто вас отведёт на пристань.
If you'll wait a moment I... I'll find you someone who can take you to the dock.
- У вас есть минута?
- Hey, have you a minute?
На счет моего расследования, у Вас есть минута?
About my investigation... do you have a moment?
У Вас есть минута?
Have you got a minute?
Я хотел бы вам кое-что показать, если у вас есть минута.
I'd like to show you something if you have a minute.
У вас есть минута моего внимания.
You have one minute of my attention.
У вас есть минута?
You got a minute?
Добрый вечер, братец. Если у вас есть минута досуга, я бы хотел поговорить с вами.
If your leisure served, I would speak with you.
У вас есть минута? Конечно.
You got a minute to talk?
Капитан, у вас есть минута?
Captain, you got a minute?
- Мистер Кейн, у вас есть минута?
- Mr. Cain,
- У вас есть минута? Это по поводу улик на месте преступления.
It's about the physical evidence at the scene of the crime.
У вас есть минута, сэр?
You got a minute, sir?
Миссис Флоррик, у вас есть минута?
Mrs. Florrick, do you have a minute?
У вас есть минута
You have a minute.
- Фрэнк, у вас есть минута?
- Frank, you got a minute?
Конгрессмен, у вас есть минута?
Congressman, do you have a moment?
- У вас есть минута?
- Do you have a minute?
У вас есть минута?
Do you have a moment?
Алекандро, у вас есть минута?
Alejandro, do you have a minute?
Сэр, у вас есть минута?
Sir, you got a minute?
У вас есть минута, капитан?
yummy. you got a second, captain?
У вас есть минута!
You have one minute!
Господин Вице-президент, у вас есть минута?
[door closes] Mr. Vice President, do you have a moment?
У Вас есть минута, сэр?
Do you have a moment, sir?
Да, я хотел бы задать несколько вопросов, если у вас есть минута.
Yeah, I just had a few questions if you have a minute.
У вас есть одна минута, чтобы покинуть корабль.
You now have one minute to abandon ship.
Если у вас есть свободная минута, я расскажу вам, в чём дело.
If you let me talk just a minute longer, I'll tell you about my problem
Коммандер, у вас нет выбора. У вас есть одна минута, чтобы выдать нам доктора Башира и шефа О'Брайена.
You have one minute to turn over Dr Bashir and Chief O'Brien.
Так что мой Вам совет - живите здесь и сейчас потому что эта минута это все, что у вас есть.
So my advice to you is to get it right this time around, because this time... is all you have.
- Мистер Макгэрри, у вас есть ещё минута?
- Mr. McGarry, do you have a minute?
Хорошо. У вас есть одна минута. Одна минута.
Okay, you got one minute.
У вас есть одна минута.
You got one minute with her.
У вас есть одна минута, чтобы сказать мне, кто это сделал.
You've got one minute to tell me who did this.
У вас есть одна минута, чтобы сдаться и выйти, или войдем мы.
You got one minute to surrender yourselves and come on out, or we're coming in.
- У вас есть одна минута.
- You have one minute.
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас есть семья 68
у вас есть вопросы 85
у вас есть дети 394
у вас есть право хранить молчание 224
у вас есть минутка 214
у вас есть какой 49
у вас есть деньги 74
у вас нет выбора 120
у вас проблемы 142
у вас есть власть 44
у вас есть вопросы 85
у вас есть дети 394
у вас есть право хранить молчание 224
у вас есть минутка 214
у вас есть какой 49
у вас есть деньги 74
у вас нет выбора 120
у вас проблемы 142
у вас есть власть 44