English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Уберите

Уберите Çeviri İngilizce

3,108 parallel translation
Не здесь. - Уберите его отсюда.
- Get him out of here.
- Уберите его отсюда.
- Get him out of here.
Так, уберите раковины, пожалуйста затем идите наверх и почистите зубы, хорошо и быстро.
Right, can you take your bowls out, please, then go upstairs and clean your teeth, nice and fast.
Вернитесь, уберите на место!
Help me take them in! Mom!
Уберите его оттуда!
Get him out of there!
Черт побери, уберите эту хрень отсюда. - Перестаньте!
Goddamn it, get this crap out of here.
Уберите этот краеугольный камень, и конституционное государство развалится.
Remove that cornerstone and the constitutional state totters.
Уберите его вон с моих глаз!
Get him out of my sight!
- Уберите эту чёртову собаку!
- Take this hound from hell!
Нет, уберите руки!
- No, get off of me!
- Уберите его отсюда!
- Get him outta here!
Уберите его отсюда.
Get him out of here.
Уберите это от меня.
You have that from me.
Уберите руки!
Get your hands off me!
Тогда спросите у его подружки. И уберите ногу, а то я ее сломаю.
Then ask his girlfriend, and get your foot out of the door before I break it.
Уберите его с глаз наших!
Take him from our sight.
Уберите эту фотогрфию из моего дома.
Get this picture out of my house.
Просто... уберите ее отсюда.
Just... get her out of here.
"Уберите от меня этого оленя".
"Get that deer away from me!"
Уберите всех отсюда, а её увезите.
- Keep them back and get her out of here.
Инспектор, уберите ваше фотографии.
Inspector, save your photographs.
Уберите от меня свои руки!
Take your hands off of me!
Все назад! Уберите этих детей отсюда!
Get these kids out of here!
Помогите уберите ее с меня
Help. Get her off of me.
Уберите камеру от моего лица!
Get that camera off my face!
Ладно, уберите их.
Okay, put it away.
Уберите её подальше от колеса.
Keep her away from that wheel.
Уберите эти папки в сейф, когда закончите.
Put those folders in the safe when you're done.
Уберите его отсюда, немедленно!
Get him out of here now!
Уберите!
Out!
Уберите их!
Get them away!
Уберите телефон из кармана, офицер.
Get that phone out of your pocket, Officer.
Уберите эту кровь
Clean this blood up.
- Эй, уберите свои ёбанные руки от меня.
- Hey, get your fucking hands off me.
- Уберите его от меня!
- He went off on me!
Уберите от меня руки!
Get your hands off me!
Уберите ее оттуда.
Get her out of there.
Профессор, если ваша рука вам дорога, уберите ее с моего плеча. Немедленно.
Professor, if you ever valued that arm, take it off mine... immediately!
Уберите ее отсюда.
Get her out of here.
Уберите это от моего лица, может, сделаете из него мяч и пнете его во двор моей матери?
Listen, this man will peel my face off, sew it onto a soccer ball, and kick it into my mother's yard.
Кто-нибудь, уберите меня отсюда.
Somebody get me the out of here now.
Уберите от меня руки.
Get your hands off me.
Уберите телегу с дороги.
Pull the cart out.
Уберите это отсюда!
Get that thing out of here!
Уберите его из расписания!
Get him off that table!
Уберите эту дрянь с моего корабля!
Get that thing off my ship!
Уберите ее с улицы.
Get her off the street.
- Уберите свои руки!
- Get your hands off me! - Move it!
Уберите её отсюда сейчас же.
Get her out of here now.
Уберите руки от офицера сейчас же!
Step back, sir.
Уберите от меня ваши руки!
Oh, thank God. Thank God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]