English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убийство

Убийство Çeviri İngilizce

15,990 parallel translation
Убийство, свидетелем которого он стал, и вторжение в ваш дом... они связаны.
The homicide he witnessed, the break-in at your house, they're connected.
Они обставляют убийство, не оставляя свободных концов.
They get away with murder by not leaving any loose ends.
Так вы все теперь хотите попытаться повесить на меня убийство Ханны?
So y'all are gonna try to pin Hanna's death on me now?
Пол Спектор, я собираюсь арестовать вас за убийство Сюзан Харпер, совершенное 18 августа 2002 года.
Paul Spector, I am further arresting you for the murder of Susan Harper on the 18th of August 2002.
получил пожизненный срок за убийство.
is serving a life sentence for the murder.
Может, это убийство по неосторожности, если...
It could involuntary manslaughter if...
Учитывая то, что я только что совершила хладнокровное убийство.
Considering I just killed someone in cold blood.
Первое убийство...
The first one... the kill...
Что глава его штаба организовал убийство, чтобы сделать из него героя?
That his campaign manager engineered murder to make him a hero?
Когда убийство происходит так близко к дому... это заставляет тебя увидеть мир по-новому.
When murder hits this close to home... it makes you see the world in a new way.
Даже убийство может быть искусством.
Even murder can be art.
Я знаю, что твоё алиби во время убийство Джейка - ложь.
I know your alibi for Jake's murder is B.S.
Руслан - только исполнитель, не он организатор этого покушения на убийство.
Ruslan is just the trigger man, he's not the architect of the assassination attempt.
Я расследую убийство-суицид, которое только что произошло в моем участке!
I'm investigating a murder-suicide that just happened under my roof!
Не так давно, это подразделение было вынужденно охотиться на Элизабет Кин за умышленное убийство человека.
Not so long ago, this task force felt compelled to hunt down Elizabeth Keen for intentionally killing a man.
Убийство во имя правосудия или мести.
Killing in the name of justice, vengeance.
Я хочу, чтобы он сказал этому суду то, что уже сказал под присягой Большому жюри, что он видел, как Донтрел Тарик совершил убийство.
I want him to tell this court what he has already said to the grand jury under oath, that he saw Dontrell Tariq commit murder.
За убийство Во Фата?
For killing Wo Fat?
Вы не хотите узнать, раскроет ли преподобный Чемберс убийство?
Don't you want to know whether Reverend Chambers solves the murder?
Это были не переговоры, а убийство.
That wasn't a negotiation. That was an assassination.
Тяжкие телесные, разбой... убийство.
GBH, GB... Manslaughter.
Я начал все это, потому что хотел раскрыть убийство моих родителей.
I began all this because I wanted to solve my parents'murder.
Ни Индиан Хилл, ни коррупцию в моей компании, ни убийство моих родителей.
Not Indian Hill, not the corruption within my company, not my parents'murder.
- А убийство мисс Крингл?
And the murder of Miss Kringle?
В Аркхэм ведь обычно отправляют за убийство?
Don't people typically go to Arkham for murder?
Буллок, оформи этот кусок человеческого мусора за убийство Джона Доу.
Bullock, book this piece of human garbage for the murder of John Doe.
Передай Гордону, что я нашел человека, ответственного за убийство Поли Пенни.
Tell Gordon I'm bringing him the man responsible for Paulie Pennies'murder.
Убийство.
Murder.
- Это он совершил убийство.
- Says he actually did the killing.
Вы свалите на меня убийство Сахара?
You're gonna frame me for Sugar's murder.
убийство.
Which leaves one conclusion : murder.
Я думала, она была ответственна за наше последнее убийство.
I thought she was responsible for our last murder.
Кажется, худшее, что может случиться, это ее жестокое убийство.
Suppose the worst that could happen is that she's brutally murdered.
Давай раскроем убийство.
Let's solve a murder.
Есть ли что-то более вопиющее в неверности, чем убийство? Это та официантка, с которой ты спал?
Is there a waitress you haven't slept with?
Я расследую двойное убийство.
I'm working a double homicide.
Да, мы хотим арестовать тебя за убийство двух безобидных девушек из Небраски.
Yes, we are here to bust you. For the untimely fate of two innocent Nebraskan girls.
Убийство Уэсли Кабота тоже было для мафии?
Was killing Wesley Cabot another case of leg-breaking gone awry or what?
Кимо Ван Зэнд, вы арестованы за убийство Уэсли Кабота.
Kimo Van Zandt, you're under arrest for the murder of Wesley Cabot.
Что за убийство мы сегодня расследуем?
What murder are we solving today?
С чего бы невиновному улыбаться дочери того, за чьё убийство он сидит?
So, why would an innocent man smile at the daughter of a man he took the fall for killing?
Твое одолжение - это мое убийство?
Does your favor involve killing me?
Убийство Мэдди не насытило его гнев, поэтому он проследил за ее клиентом, и его пырнули, в процессе самозащиты. Скорее, орудие убийства передавали от одного другому. Сомневаюсь.
Killing Maddie didn't satiate his anger, so he went after her clients and probably got stabbed when one of them defended themselves.
Ну, мы расскрыли убийство, не так ли?
Well, we got the murderer, didn't we?
Если он решился совершить что-то ужасное, например, выгнать меня из дому, то убийство отца это не так уж и сложно, да?
If he's willing to do something as monstrous as turning me out of my house, then killing his father isn't such a stretch, is it?
Я также знаю, что ты ответственен за убийство Джилл Филдса и Джона Декера.
I also know you're responsible for the murder of Jill Fields and John Decker.
- Если вы намекаете, что убийство Гэзерса заказано Империей, пора назвать имена.
BK is Bobby "Bam Bam" King.
Вы арестованы за покушение на убийство президента Соединенных Штатов.
You're under arrest for the attempted assassination of the President of the United States.
Убийство МИченера
Killing Michener.
Это высококлассное взрывное устройство для наемных убийц, которые работают на банды.
That's kind of high-end for a mob hit.
Мое убийство, Стефан.
My murder, Stefan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]