English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убийство первой степени

Убийство первой степени Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Будучи признан виновным в преступлении уголовного убийства, убийство первой степени, осужденный жюри из сверстников, так же подсудимому было дано право выбирать метод наказания, как это предусмотрено в разделе 77-36-16 кодексе штата Юта, аннотированный 1953 г, с поправками,
Having been found guilty of the crime of criminal homicide, murder in the first degree, by a jury of his peers, and the defendant having been given the election to determine the mode of death as provided in Section 77-36-16 of the Utah Code,
Убийство первой степени.
Manslaughter one.
Боюсь, они хотят повесить убийство первой степени.
I'm afraid they're shooting for murder one.
Вы арестованы за убийство первой степени Челси Ланг.
You're under arrest for first-degree murder in the death of Chelsea Lange.
Вы были отданы под трибунал и были осуждены за преднамеренное убийство первой степени.
You were convicted of first-degree, premeditated homicide.
Убийство первой степени. После того как застрелили двух охранников, им было уже всё равно.
Once it escalated into a murder-one beef for all, after they killed two guards they didn't hesitate.
- Убийство первой степени.
- Murder one.
Убийство первой степени.
Murder one.
- Возможно, убийство первой степени и два срока за нападение второй вернут его к реальности.
Maybe murder two and two counts of assault one... will bring him back to reality.
Особенно осужденным за убийство первой степени ".
When arrested by the thought first-degree murder. "
Да, говорят это убийство первой степени.
Yeah, well, I'm talkin'first-degree murder.
Убийство первой степени, и это новые обвинения новые доказательства.
That's homicide, first degree, and that's new charges. That's new evidence.
Суд присяжных считает Гертруду Баничевски ВИНОВНОЙ за убийство первой степени.
We the jury find Gertrude Baniszewski guilty of first degree murder.
Тяжкое убийство первой степени.
First-degree murder.
Итак, я должна записать одной из вас убийство первой степени, вторая пойдет как соучастница.
Now, I'm gonna write one of you up for murder in the first degree, and one of you as an accessory.
А если я на нем найду твою ДНК, Даррен, будет похоже на убийство первой степени с отягчающими обстоятельствами, которое карается смертной казнью!
And if I find your dna on this, darren, you're looking at murder in the first degree with special circumstances, which carries with it the death penalty!
А с намерением вы получаете убийство первой степени.
And with intent, you get murder in the first degree.
- Это убийство первой степени.
- It's murder one.
А это - преднамеренность, мэм, что означает убийство первой степени.
And that's premeditation, ma'am, which means murder in the first degree.
Но я могу добавить убийство первой степени. Убийство тренера Миллера.
But I could add in a first degree murder of Coach Miller.
Вы встречались с Линдой Фаско, которая была осуждена за убийство первой степени?
And then you dated Linda Fusco, who was later convicted for first-degree murder?
2 пункта, убийство первой степени 2 пункта, похищение ребенка
Two counts, murder in the first degree. Two counts, kidnapping.
Я изменю обвинение на убийство первой степени.
I'm amending the charges to include felony murder.
Обвиняется в поджоге, нападении на федерального агента И убийство первой степени.
Wanted for arson, assault on a federal officer... murder in the first degree.
Убийство первой степени
- First degree murder.
Вы арестованы за убийство первой степени.
We are arresting you both for murder in the first degree.
10 лет назад Райт был осуждён за убийство первой степени его жены Кэролин.
Ten years ago, Wright was convicted of the first-degree murder of his wife Carolyn.
Нападение в Эль-Пасо, преступное посягательство в Мемфисе, и убийство первой степени в Нью Йорке.
Assault in El Paso, criminal trespass in Memphis, and now first-degree murder in New York City.
Молодой мистер Эддисон опустился до двух убийств... Убийство по неосторожности своей сестры и убийство первой степени Джо МакЮзика.
Young Mr. Addison is going down for both murders, negligent homicide for his sister and murder one for Joe McUsic.
Добился осуждения за убийство первой степени.
Got a conviction for first degree murder.
Если это правда, это сговор на убийство первой степени.
If that's true, it's conspiracy to commit first-degree murder.
Нет, теперь это исключено. Но мы уверены, что сможем доказать убийство первой степени.
No, that's out now, But we are confident first degree murder Will stand up.
Тебе светит убийство первой степени, пожизненное, без права на УДО.
You're looking at murder one, life with no parole.
Обвинение беспокоится, что им не удастся квалифицировать это дело как убийство первой степени.
The prosecution worries they failed to make their case for first-degree murder.
Защита принуждает присяжных к выбору "всё или ничего" - или убийство первой степени, или не виновна.
The defense is forcing the jury into an all-or-nothing deliberation- - first-degree murder or not guilty.
Нажмешь сейчас курок - и это убийство первой степени.
You-You pull that trigger, it's murder one.
Николь соглашается на убийство первой степени, Лайлу отпускают.
Nicole pleads to first degree murder, Layla walks.
Убийство первой степени для Николь.
Murder one on Nicole.
И даже если вы считаете, что она должна была такое предвидеть, это халатность, а не убийство первой степени.
that's negligence, not first-degree murder.
Оставляя, таким образом, убийство первой степени невинного 29-летнего человека нераскрытым.
Thereby rendering the first-degree murder Of an innocent 29-year-old man all but unsolvable.
Дональд Креген, вы арестованы за убийство первой степени.
Donald Cragen, you're under arrest for murder in the first degree.
Вам не удалось бы извратить факты настолько, чтобы добиться здесь осуждения за убийство первой степени.
There is no possible stretching of the facts that gets you to First Degree here.
В деле "Люди штата Иллинойс против Линкольна Бэрроуза", по пункту "тяжкое убийство первой степени"
- We have, Your Honor. - What say you?
Мы могли поговорить об этом. Мой адвокат говорит, что это убийство первой степени.
I waive all privilege.
Шон, парень разыскивается за двойное убийство и за резню первой степени среди овечек.
The man is wanted for a double homicide and first-degree lamb slaughter.
Офицер, это убийство первой степени.
Officer, this is a murder one rap.
Убийство. Первой степени.
Murder, first degree.
Присяжные тоже купились. Вместо убийства первой степени, они впаяли ему убийство по неосторожности.
Instead of first-degree murder, they hit him with reckless homicide.
Ему выдвигается обвинение по двум статьям : похищение первой степени и покушение на убийство. По законодательству штата Вашингтон статьи 9A.40.020 и 9A.28.020.
The people are filing two counts of kidnapping in the first degree and attempted murder, pursuant to Washington state penal codes 9A.40.020 and 9A.28.020.
Заговришь первой, тогда прокурор не будет предъявлять тебе убийство 1 степени.
You talk first, the DA will take first-degree murder off the table.
Завтра их дела будут переданы в суд по обвинению в убийстве первой степени и в заговоре с целью совершить убийство.
They will both be arraigned tomorrow on charges of first degree murder and conspiracy to commit murder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]