Увидимся в пятницу Çeviri İngilizce
82 parallel translation
- Увидимся в пятницу.
- See you Friday.
О'кей. Увидимся в пятницу вечером.
I'll see you Friday night though.
Значит, увидимся в пятницу?
So I'll see you on Friday?
Увидимся в пятницу.
I'll see you on Friday.
Увидимся в пятницу, если не раньше.
I'll see you Friday, if not before.
Увидимся в пятницу
See you on Friday.
Увидимся в пятницу, ребята.
I'll see you guys on friday.
Увидимся в пятницу.
See you Friday.
Потом он перезвонил мне из "Хитроу" и сказал : "Увидимся в пятницу".
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
ОК, мне нужно еще забрать Рори, так что увидимся в пятницу.
Okay, well, I have to pick up Rory in a little while, so we'll see you Friday.
Увидимся в пятницу.
I'll see you Friday.
- Я буду в порядкею Увидимся в пятницу.
- I'll be fine. I'll see you Friday.
- Увидимся в пятницу.
- I'll see you Friday.
- Увидимся в пятницу?
UH, SEE YOU FRIDAY?
Увидимся в пятницу!
OH... SEE YOU FRIDAY.
Увидимся в пятницу!
SEE YOU FRIDAY.
Позаботься о деньгах, и мы увидимся в пятницу, в 12 часов.
Get the money, and we'll meet on friday at 12.
Увидимся в пятницу.
So I'll see you on friday.
- Увидимся в пятницу.
- We'll see you Friday.
- Да. Тогда увидимся в пятницу.
I'll see you Friday.
Увидимся в пятницу.
See you on Friday.
- Увидимся в пятницу.
See you on Friday.
Увидимся в пятницу
I'll see you on Friday.
Меган, увидимся в пятницу.
Megan, looking forward to Friday.
Увидимся в пятницу?
I'll see you on Friday?
Увидимся в пятницу с 10000 $.
I will see you Friday with $ 10,000.
Увидимся в пятницу, долбоёбы.
See you motherfuckers Friday.
Увидимся в пятницу, негодяй.
Ah. I'll see you Friday, dirty bird.
Увидимся в пятницу.
See you on Friday, man.
Я ответила её, что ты занят тем, о чем я попросила тебя. В любом случае, увидимся в пятницу, ладно? Никаких изменений.
That's a very good sign, you are doing what I asked you to do.
- Хорошо, увидимся в пятницу.
- Fine, see you Friday.
Увидимся в пятницу.
See you Friday night.
Хорошо, миссис Лонг, увидимся в пятницу.
OK, Mrs Long, I'll see you Friday.
- Увидимся в пятницу?
- See you Friday, the marathon?
Может увидимся в пятницу.
Well, maybe I'll see you Friday or something.
Значит, увидимся в пятницу?
Okay, so I'll see you Friday, maybe?
Увидимся в пятницу.
We'll see you Friday.
Увидимся в пятницу.
See you on Friday. - Thank you. - Bye.
Увидимся в пятницу, неудачники.
See you Friday night, losers.
Буду дальше писать. - но увидимся в пятницу вечером.
I got to get back to writing, but I'll see you next Friday.
Увидимся в пятницу.
I will see you on Friday.
Увидимся в следующую пятницу.
See you next Friday.
Увидимся в пятницу.
One of my hobbies is travelling.
- Ладно, увидимся в следующую пятницу.
- Mate. - What did I tell ya? - What happened?
Мы увидимся вечером в пятницу.
We'll see you girls Friday night.
Спасибо за прекрасный вечер, и увидимся все в пятницу.
Thank you for a lovely evening, and I'll see the two of you on Friday.
Увидимся в следующую пятницу, а?
Okay. We'll see you next Friday, huh?
Увидимся в пятницу, дружок.
I'll see you Friday, buddy.
Если ты не можешь в пятницу, давай увидимся в четверг.
If you can't on Friday, let's spend the day together on Thursday.
Увидимся все на обратном вызове в пятницу.
I'll see everyone at the callbacks on Friday.
Значит, увидимся в черную пятницу.
- Then I guess I'll see you on Black Friday.
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся в 174
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся в 174