English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Увидимся в субботу

Увидимся в субботу Çeviri İngilizce

83 parallel translation
Так прошло уже 9, 10 дней. Я думала, мы увидимся в субботу.
"He came Wednesday, so he'll show up Saturday!"
Увидимся в субботу вечером, да?
I'll see you Saturday night, huh?
Увидимся в субботу!
See you Saturday!
Увидимся в субботу.
See you Saturday.
Отлично, увидимся в субботу.
Good. I'll see you on set.
Увидимся в субботу, и потом я помогу тебе с твоими микрофонами.
I'II see you Saturday, then and I'II help you with your speakers.
Тогда увидимся в субботу вечером? Конечно.
- I'll see you Saturday night, then?
- Okей, увидимся в субботу вечером.
- Okay, so I'll see you Saturday night.
Тогда увидимся в субботу.
I'll see you on Saturday.
Увидимся в субботу.
Well, see you Saturday.
- Увидимся в субботу?
- So I'll see you Saturday?
- Значит, увидимся в субботу.
- So see you on Saturday.
Марк сказал : Увидимся в субботу.
Mark saying, "I'll see you Saturday."
Не знаю. Тебе "увидимся в субботу" казалось смешным.
You thought "See you Saturday" was funny.
Увидимся в субботу, в семь.
I'LL SEE YA SATURDAY AT 7 : 00. Harold :
Будь спокоен и увидимся в субботу
Take it easy and hold out for saturday.
Увидимся в субботу!
See you Saturday night.
- Увидимся в субботу? - Отлично!
Do we meet on Saturday?
- Увидимся в субботу.
- See you Saturday.
Увидимся в субботу.
See you on Saturday.
- Увидимся в субботу.
I'll see you Saturday. Yeah, right.
Увидимся в субботу, дураки!
We'll see you Saturday, fools!
- Увидимся в субботу. - Ладно.
- So I'll see you guys Saturday.
- Увидимся в субботу? - Да.
- See you on Saturday?
Отлично, увидимся в субботу, и пожалуста притворись удивлённой.
OK, so we will see you Saturday. And please pretend to be surprised.
А с тобой мы увидимся в субботу, правильно?
And you, I'm gonna see you on Saturday, right?
Ну что ж, мы увидимся в субботу.
All right then we'll see on Saturday.
Хорошо. Увидимся в субботу.
Okay, see you Saturday.
Ну ладно, увидимся в субботу.
All right, I'll, uh, see you Saturday.
Увидимся в субботу, во время финального матча по фрисби.
I'll see you on Saturday for the Ultimate Frisbee game.
Увидимся в субботу.
See you on Saturday then.
Увидимся в субботу, приятель.
- Hey, buddy, see ya on Saturday.
" Увидимся в субботу.
" See you Saturday.
Увидимся в субботу.
I'll see you Saturday.
Хорошо, увидимся в субботу днем.
Good, I'll see you Saturday afternoon.
Эй, увидимся в субботу, да, приятель?
Hey, I'll see you Saturday, okay, pal?
Увидимся в субботу вечером.
I'll see you Saturday night.
Увидимся в субботу, Джейн.
I'll see you Saturday, Jane.
Увидимся в субботу у Дрейперов?
Am I going to see you at Chez Draper on Saturday?
Увидимся в субботу, в городском парке, с деньгами.
I'll see you Saturday, caravan park, with the money.
Увидимся в субботу.
So, I'll see you Saturday.
Хорошо, увидимся в субботу в 2 часа.
Okay, see you Saturday at 2 : 00.
Увидимся в субботу.
I'll see you on Saturday.
Увидимся в субботу, парнишка.
I'll see you Saturday, little man.
Увидимся в следующую субботу.
See you next Saturday.
Увидимся в субботу.
See you Saturday,
Увидимся в субботу парни.
Timmy!
Увидимся в субботу.
- I'm sure you will. - See you Saturday.
Ладно, увидимся на приёме в субботу.
Well, uh, maybe I'll see you at Barton's regatta party on Saturday.
В субботу увидимся.
It's gonna be wild. I'll see you.
Мы увидимся с тобой в субботу?
Will I see you Saturday?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]