English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Успокойтесь

Успокойтесь Çeviri İngilizce

3,877 parallel translation
Успокойтесь, я все расскажу.
Calm down, mom. I tell you everything.
Успокойтесь.
Calm down. Calm down.
Успокойтесь, Поли.
Take it easy, Paulie.
- Успокойтесь, Поли!
- Take it easy, Paulie!
- Успокойтесь, все успокойтесь.
- Calm down, everybody calm down.
Эй, успокойтесь там.
Hey, chill out back there.
— Пол, успокойтесь.
- Paul, you need to be calm right now.
Успокойтесь! Молчи...
- Don't go overboard.
Успокойтесь! *
Calmez vous!
- * Успокойтесь все! * - * С дороги, с дороги! *
- _ _ _ _ - _ _ _ _
Просто успокойтесь.
Just calm down.
Успокойтесь.
Calm down.
Успокойтесь.
Calm down now.
Успокойтесь мы не из Союза Шахтеров.
Calm down. We're not the NUM.
Успокойтесь все, пожалуйста.
Calm down, all of you, please.
Сэр, пожалуйста, успокойтесь.
Sir, please calm down.
Все нормально, просто успокойтесь.
It's all right, just calm down.
- Дамочка, успокойтесь.
- Calm down, lady.
"Успокойтесь".
"Calm down."
Успокойтесь, успокойтесь
Calm down, calm down!
Всё в порядке, успокойтесь.
It's OK. Take it easy.
Так, все успокойтесь!
Everyone calm down!
Прошу, успокойтесь.
Calm down, please.
Сделайте одолжение, успокойтесь.
And do me a favor, calm down.
Успокойтесь, все будет хорошо.
Take it easy, you'll be all right.
Успокойтесь, постарайтесь успокоиться.
Don't push now, Malin, it's not time yet, wait a little.
Успокойтесь, мистер Далхаузи.
OK. Just calm down, Mr Dalhousie.
Успокойтесь, такие вещи случаются...
Calm down, these things happen...
Успокойтесь.
Settle down, people.
- Успокойтесь!
Take it easy!
- Успокойтесь. - Разошлись!
 Quiet
Успокойтесь.
All right.
Успокойтесь все, хорошо?
All right, everybody calm down, all right?
- Это не херня. - Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here.
Вы тоже успокойтесь.
Calm down, you.
- Успокойтесь, Шимон!
- Your Honor...
- Успокойтесь, ребята.
- Calm down, guys.
Пожалуйста, все успокойтесь.
Everybody, please calm down.
Успокойтесь
Calm... down.
Успокойтесь все, пожалуйста.
Everyone just calm down, please.
Успокойтесь, успокойтесь.
Hold on. Hold on.
Успокойтесь!
- Kate : Waah! - Joshua :
Успокойтесь!
Calm down!
Успокойтесь, дамы!
Calm down, ladies!
Успокойтесь.
Calm down!
- Успокойтесь.
- Calm down.
Мальчики, успокойтесь!
Boys, knock it off!
Успокойтесь, Шульман.
Calm down, Schulman.
- Успокойтесь...
- Calm down. - We...
Успокойтесь, сэр.
Calm down
- Успокойтесь все.
- Everybody chill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]