Холодновато Çeviri İngilizce
106 parallel translation
Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья?
But don't you find it a bit chilly without a gun?
И холодновато тоже.
Kind of chilly, too.
- Здесь холодновато.
- It's a little chilly in here.
- Холодновато, а так все нормально.
It's a little cold, but I'm fine.
- Холодновато.
- Not in bed.
Немного холодновато. Но у меня есть яхта. - Яхта?
On my boat, of course
Включу мотор, чтоб прогреть, холодновато.
I'll start the engine.
Холодновато в это время года.
Now, where can you go?
Холодновато в это время года.
Ireland? Too cold that time of year.
Да, там было холодновато, надо признать, но вскоре потеплело.
It was a parky up there for a while, I'll admit, but it soon warmed up.
- И всё-таки там холодновато.
- But it's still cold.
Чего-то мне холодновато.
Personally, I'm getting rather chilly.
- Но здесь холодновато.
- A bit cold in winter
- Холодновато?
- In winter?
Холодновато, не так ли? Я дурак!
- Bleak, isn't it?
- Мне холодновато.
- I'm a little cold.
Просто сегодня холодновато.
It's just a bit cold tonight.
Холодновато?
Cold, innit?
В Германии холодновато, и здесь всё решают деньги.
Germany, a cold place Where money counts
Холодновато здесь.
It's freezing in here.
Вообще-то... холодновато снаружи.
Actually... it's freezing out there.
А разве на улице не холодновато для шортов?
Isn't it a bit cold out for shorts?
"Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних."
"Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket."
ƒа, – уфус, точно. ќбьчно добавл € ли длинньй... ј у вас тут холодновато.
- Yes, Rufus it is. It's usually Long Rufus, but it's a little cold out here. You understand.
- Холодновато!
- It's freezing, yes!
Нет, здесь холодновато, но я думаю, мне достанется немного горячего кофе?
No, it is a little cold in here, I think I'll have some of that hot coffee.
Здесь холодновато.
It's cold in here.
- Нет, там холодновато.
- No, it's cold.
Тут холодновато как то.
It's kinda chilly in here.
Походу там холодновато, да?
Looks like it's a little cold out there, huh?
- Холодновато здесь что-то...
It's a bit cold in here...
Впервые, мне здесь нравиться, правда немного холодновато.
- First. I like it though. It's cold.
Холодновато, да?
It's quite cold, isn't it?
Холодновато, да?
Is it cold in here?
- Холодновато тут.
- It's cold out here.
На улице холодновато.
It's a little chilly out here.
Хотя холодновато еще.
Although it's still a little nippy.
Вез него будет холодновато.
It'll be awful cold out there without it.
Немного холодновато
I feel a bit cold
Холодновато.
It wasn't half cold.
- Не холодновато ли?
- Bit cold for all that, innit?
Да холодновато как-то для этого...
Isn't it a little too cold for that?
Было немного холодновато и мы делили одно пальто и один спальник.
It got so freezing we wore our coats and shared one sleeping bag.
Холодновато чтоб стоять одним в темноте.
Rather too cold to be standing around in the dark.
Думаю холодновато.
I bet it's cold.
Что - то холодновато.
- It's getting rather cold.
Холодновато на улице для одной ночнушки.
A bit parky to be out in just her nightie.
Доктор Бэйли, тут типа холодновато.
Dr. Bailey, it is kind of cold out here.
- Холодновато.
- It's a bit chilly.
Да, холодновато сегодня.
It is a bit nippy tonight, but we mustn't complain.
Здесь холодновато...
IT'S KIND OF COLD IN HERE.
холод 86
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29