Хочешь пойти куда Çeviri İngilizce
180 parallel translation
Может, хочешь пойти куда-то еще?
Would you rather go somewhere else?
Хочешь пойти куда-нибудь ещё?
Wanna go somewhere else?
А хочешь пойти куда-нибудь?
Well, would you like to go somewhere?
Хочешь пойти куда-нибудь выпить?
Want to go out for a drink or something?
Хочешь пойти куда-нибудь со мной?
Wanna go somewhere with me?
Не хочешь пойти куда-нибудь?
You want to go somewhere?
Не хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня?
You want to grab some dinner tonight?
Ты все еще хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
Do you still want to do something tonight?
Ты, правда, хочешь пойти куда-то с парнем, которого не знаешь?
You'd really go outwith some guy you don't know?
Куда ты хочешь пойти, мама?
Where do you want to go, Mother?
Куда ты хочешь завтра пойти?
Where do you want to go tomorrow?
Куда ты хочешь пойти...
Where do you want to go...
- Куда ты хочешь пойти?
Where do you want to go?
А куда ты хочешь пойти?
Then, where do you want to go?
Куда ты хочешь пойти?
Where do you want to go?
Куда ты хочешь пойти?
Where do you wish to go?
О том, что хочешь пойти к Голландцу, сказал, а о свадьбе - нет. - А ты куда?
You tell me you want a job with Dutch but don't mention you got hitched?
А куда ты хочешь пойти?
And where do you want to go?
Если хочешь сходить куда-нибудь, мы могли бы пойти вместе.
If you wanna split, we could both go somewhere.
А куда ты хочешь пойти?
- Maybe we can. Where do you want to go?
Куда ты хочешь пойти, дедушка? Куда ты хочешь пойти, дедушка?
Where should we go, honey?
Куда ты хочешь пойти, дедушка?
- Someone was talking! Where should we go?
- Куда ты хочешь пойти?
- Where do you wanna go?
- Я знаю. Куда ты хочешь пойти на ужин?
Where do you want to go for dinner?
Хочешь пойти куда-нибудь еще?
- Do you...
Куда ты хочешь пойти? Ты предупрежден.
Then where you gonna go?
Но если ты чего-то хочешь, пойти куда-то или купить что-то...
But if you wanna do something, go someplace or buy something...
Может, хочешь куда-то пойти...
If there's someplace you want to go and...
Куда хочешь пойти?
You want to go out?
- Куда ты хочешь пойти?
- Where to?
Куда ты хочешь пойти?
Where do you wanna go?
Куда ты хочешь пойти со сломанной ногой?
Where do you wanna go with that broken leg?
Итак, Роз, куда хочешь сегодня пойти?
Roz, where would you like to go tonight?
Куда хочешь пойти?
Where do you want to go? .
Куда хочешь пойти?
Where do you wanna go?
Хочешь пойти куда-нибудь сегодня?
YOU WANT TO GO OUT TONIGHT?
Куда хочешь пойти?
Where do you want to go?
Хочешь куда-нибудь пойти вечером?
You want to do something tonight?
Детектив... когда тебя спросят, куда ты хочешь пойти... а они спросят, куда ты хочешь пойти... сделай себе одолжение... держи рот на замке.
Detective... when they ask you where you wanna go... and they are gonna ask you where you wanna go... do yourself a favor... keep your mouth shut.
Хочешь пойти куда-нибудь?
Where?
Хочешь куда-нибудь пойти?
Wanna go out?
Куда ты хочешь пойти.
Where do you Wanna go?
Хочешь куда-нибудь пойти?
Do you want to go somewhere?
На самом деле, я зашёл, чтобы узнать, не хочешь ли ты пойти куда-нибудь, чего-нибудь поесть.
Actually, I just stopped by to see if you'd like to go out and grab a bite to eat.
Хочешь куда-нибудь пойти?
You want to go out later?
Или мы сможем уйти... и посмотреть ее там, куда ты хочешь пойти.
Or we could go... and see it over at, wherever you wanna go.
Слушай, куда ты хочешь пойти?
Listen, is there anywhere specific you'd like to go?
Кейт куда ты хочешь пойти?
Kate where would you like to go?
Куда теперь хочешь пойти?
Where do you want to go now?
Не хочешь выбраться отсюда, и пойти в комнату Чака или куда-нибудь уединиться?
Do you wanna get out of here, go to Chuck's room?
- Ты действительно хочешь куда-нибудь пойти?
You do wanna do something, right?
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти 192
хочешь пойти с нами 36
пойти куда 17
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти 192
хочешь пойти с нами 36
пойти куда 17
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда 5940
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30