Хочешь пойти Çeviri İngilizce
2,439 parallel translation
Ты хочешь пойти и проверить комнату, зараженную оспой?
You want to go check out a smallpox-infested room? Yeah.
Хочешь пойти к Джексону и посмотреть фильм?
How do you fancy going to Jackson's, watch a DVD.
Хочешь пойти на собрание?
You want to go to a meeting?
Ты хочешь пойти поговорить с Грейс?
You want to go talk to Grace or don't you?
Ты хочешь пойти туда, где есть мертвые коровы?
You want to go to some place where there are dead cows?
Не хочешь пойти проколоть ему шины?
Want to go let the air out of his tires?
Хочешь пойти со мной?
Want to go with?
Куда ты... куда ты хочешь пойти?
Where do you- - where do you wanna go?
Ты хочешь пойти в кино?
You want to go to a movie?
Ты не хочешь пойти поиграть с ребятами?
Don't you want to go and play with the other boys and girls?
Куда ты хочешь пойти, эй?
Where do you want to go, hey?
Хочешь пойти?
What about it?
И так, ты хочешь пойти пообедать за пределами кампуса?
So, you want to go off campus for lunch or not?
Хочешь пойти?
You want to hit it?
Ты хочешь пойти в мою спальню?
You want to go in my bedroom?
Так ты хочешь пойти?
So, do you want to go?
А ты хочешь пойти?
Do you want to go?
Не хочешь пойти с нами выпить?
Oh, uh, you want to come have drinks with us?
Эй, мы тут с приятелями идет в "Бедный Ричард", ну, там - пиво, бильярд. Хочешь пойти?
Hey, some buddies and I are going to poor Richard's for beers and pool.
Хочешь пойти поиграть?
Do you want to come play?
Ты точно не хочешь пойти со мной?
You really won't come with me?
что хочешь пойти в поход.
You said that you wanted to go camping.
Хочешь пойти в таком виде?
Your butt, is it alright like that?
Я могу присмотреть за Карлом, если ты хочешь пойти.
I can look after Carl if you wanna go.
Сирена, ты хочешь пойти с нами?
Serena, did you want to come, too?
Ты не хочешь пойти посмотреть на лошадей?
Hey, do you wanna go check out the horse?
Хочешь пойти с ним?
Do you want to go out with him?
Ты не хочешь пойти со мной на экранизацию Корпоративных захватчиков?
Do you want to go see the Corporate Invaders screening with me?
Если ты хочешь пойти к Чаку, иди!
If you want to go to Chuck, go.
Ты хочешь пойти?
Do you wanna come?
Ты хочешь пойти ко мне домой?
Do you want to go back to my place?
Хочешь пойти на жеребьевку конкурсантов?
Do you want to go to the contestants mixer?
Сиси, хочешь пойти?
Cece, do you want to come?
Хотя я уже знаю. Ты хочешь пойти в кино и посмотреть'Всё о Еве'. Снова.
Which I imagine is, get take out and watch All About Eve, again.
потому что хочешь пойти на свидание с Ын Ги?
Are you asking because perhaps, you want to go on a trip with Eun Gi?
Ты хочешь пойти в колледж?
Do you even want to go to college?
Ну так, эй, не хочешь пойти обсохнуть?
So, hey, you wanna go dry off?
Хочешь пойти со мной на концерт Next? Мне не нравятся Next.
I lived in Daegu for 40 years and... it's been a year since I came to Seoul.
Ты хочешь пойти во внешний мир.
You want to go out into the world.
Хочешь пойти со мной?
You want to come with me?
Хочешь пойти со мной?
You wanna go with me?
Тогда куда ты хочешь пойти?
Then where would you like to go?
- Хочешь пойти выпит пива?
- Um, do you wanna go get a beer?
Хочешь пойти поискать призрачных крабов?
You want to go chase ghost crabs?
И так, ты хочешь, чтобы я поднялась посреди ночи и оставила своего сына, чтобы ты мог пойти помочь жене номер один?
So you want me to get up in the middle of the night and leave my own son so you can go help Wife Number One?
Ты хочешь, чтобы я тебе объяснила почему мы должны туда пойти?
Do you need me to explain what the point is?
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
So apparently if we want to find the cure, we have to find a vampire hunter who can kill enough vampires to reveal the map on the hunter's Mark. Now, unless we want Jeremy to go all Connor 2.0,
Ты действительно хочешь, чтобы она тебя пригласила пойти на концерт ее друга ди-джея в Бруклин?
Do you really want this girl asking you to go hear her friend DJ in Brooklyn?
Ты хочешь пойти?
You want to go?
Мы в шаге от возможности дать детям шанс пойти в колледж, и мы в шаге от того, чтобы изменить эту нацию к лучшему. Что конкретно ты хочешь, чтобы мы сделали?
We're an hour and a half from giving kids a chance to go to college, an hour and a half from changing this nation for the better, so what exactly would you have us do?
Не хочешь хряпнуть и пойти танцевать?
You wanna come get a drink and a dance?
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти куда 21
хочешь пойти с нами 36
пойти 41
пойти домой 28
пойти с тобой 33
пойти куда 17
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти куда 21
хочешь пойти с нами 36
пойти 41
пойти домой 28
пойти с тобой 33
пойти куда 17
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118