Черточка Çeviri İngilizce
18 parallel translation
- Это черточка и точка под ней.
- It's a line with a dot under it.
- В этом имени есть черточка.
- There's a mark in the name.
Точка над I, черточка в Т. Спасибо за это.
Dotting the I's, crossing the T's. Thank you.
У него в названии еще такая черточка над "н".
It's some word with a tilde over the "n."
Йо, а там была типа черточка между двумя "О"?
Hey, yo, was there like a bar between the two O's?
Итак, что это - очередная занимательная история черточка / совпадение всевозможных факторов потому что тебе лучше иметь чертовски весомую причину чтобы встревать в наше расследование
So, what is this another funny story slash coincidence kind of thing? Because you better have a damn good reason for interfering in my investigation.
Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка.
I quickly circled the five, but that slight mark remains.
В смысле, все что для этого нужно это черточка ДНК и немного мозгов, так ведь?
I mean, all you need is a dash of DNA and half a brain, right?
Помнишь : одна черточка - не беременна, две - беременна.
Remember, one line... not pregnant, two lines... pregnant.
Дерек умер из-за этого, еще одна черточка в книжке твоего дружка.
Derek just died from it, another mark for your boyfriend's book.
Какая-нибудь черточка на экране, слегка учащенное сердцебиение.
The tiniest little blip on the monitor, the smallest fraction of a skip in the heartbeat.
Он так же владелец " Производитель-черточка -
He is also the owner of Produce-slash -
- Холодного Пива-черточка-Льда ".
Cold Beer-slash-Ice.
Эта маленькая непристойная чёрточка в тебе меня страшно забавляет.
This little obscene lines in you I was terribly amused.
Это такая волнистая чёрточка на двух палочках.
It's a squiggly line held up by two little sticks.
Каждая чёрточка - тысяча лет.
So, each dash represents a thousand years.
Через сотню лет никому уже не будет важно, кто такой был Донни Хендрикс, какая-то чёрточка в записях об эксперименте.
In 100 years'time, no one will care in any way about Donnie Hendrix except as a footnote in this experiment.
Для вас это просто чёрточка на вашем шикарном столе.
This is just a notch in a posh desk for you.
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28