Что за фильм Çeviri İngilizce
198 parallel translation
Что за фильм Вы показываете сейчас?
What's the film you're showing now?
- Так что за фильм?
- So, this film... - You'll be seeing it, Madame.
И что за фильм!
And what a film!
Что за фильм?
What kind?
Что за фильм?
What's on?
А что за фильм?
What kind of film interest was Priscilla getting?
А что за фильм?
What's the movie?
Ну что за фильм.
What a movie.
Что за фильм ты принёс?
What video did you get?
- " что за фильм вы вчера смотрели?
What's the movie you saw?
- Что за фильм?
- What's it for?
Что за фильм?
What movie?
А, вообще, интересно, что за фильм?
But I'm really interested in this movie.
- Что за фильм без конца?
- You can't have the movie without the end.
- Мэттью, скажи, что за фильм?
- Tell me, what film?
Что за фильм?
What film?
- Что за фильм?
- What film?
Что за фильм?
What's the movie? - An Indian one.
А что за фильм?
What kind of movie?
Не могли сказать, что за фильм.
Give some comment, O. K?
Что это за фильм?
What's the name of the picture?
Ну, что это был за фильм?
Well, what kind of film was that?
- Что это за фильм?
- Did you hang it?
Только не забывай, что фильм будут показывать за рубежом.
You're forgetting that this film will be seen abroad.
Что за глупый фильм.
What a dumb movie.
- А что это за фильм?
What is this film?
Ну, смотри, два месяца назад мне дали кое-какие деньжата за один фильм, который снимать не будут, и теперь меня позвали на что-то другое, а я не могу в этом сниматься, это же порно! - И не говори.
Look, I've taken some money two months ago... for a film which was never filmed, so they called me here for another story, but as you can see I can't do it, it's a porn film...
- Эй, что, черт возьми, это за фильм такой?
- Hey, what the hell kind of movie is this?
Вы что, снимаете фильм из-за пропавшего второстепенного персонажа?
You're pulling a film because a minor character is missing?
За что? Сказал же - когда я смотрю фильм про ковбоев, чтобы ни одна муха не пролетела!
Don't you see I want to see the movie?
Что это за фильм, где Джон Вейн ищет девушку?
What's that movie where John Wayne looks for the girl?
Мы должны страдать из-за того, что она хочет посмотреть фильм?
We're supposed to ruin the night because she wants to see it?
Я взялся за работу, так как слышал, что это интересный фильм.
L-I took this job'cause I heard it was an entertaining film.
Ещё раз, что это был за фильм?
Which movie was that again?
Так же, именно в 1968 году Сейджун Сузуки, всегда боровшийся за некую стилизованную красоту в коммерческих фильмах Никкатсу, был уволен со студии из-за того, что его фильм "Отмеченный для убийства", сочли "эзотерическим".
At the same time, in 1968, Seijun Suzuki, who was fighting for some stylized beauty... in the commercial movies made at Nikkatsu, was dismissed from his studio work, because his film Branded to Kill was found too "esoteric".
Но, что самое любопытное, из-за вас фильм стал популярнее всех, что здесь раньше показывали.
But — and this is the part that I find most interesting — you've actually made this film the most successful film ever shown here.
Что это за фильм?
( CREW LAUGHING ) What?
ѕравда обычно проходит через три стадии : перва € стади € - ќтрицание втора € - — опротивление и треть € - "ј почему такой переполох из-за этой банальности?" — мотр € этот фильм помните, что все смотр € щие раздел € тс € на три категории.
What's going on in America today?
Так, что это за больной фильм об собачьих мучениях?
Okay, what kind of a sick doggy snuff film is this?
И они получают такой гонорар за фильм только потому, что имитируют интимные сцены в фильме.
They only rise to that level if they'll simulate sex acts on film.
Последний фильм мисс Скотт вновь возглавляет чарты. Сегодня мы возьмем у нее интервью, так что следите за программой.
Miss Scott's latest film is once again topping the charts.
И гений Бунюэль ярко светит сквозь бедность средств, потому что иногда он снимал фильм за пять дней.
You see his genius despite the lack of means, he makes movies in five days, sometimes.
" За что запретили этот фильм?
"Why did they ban this film?"
Что это был за фильм?
What movie?
Мне даже не дали зайти в класс, чтобы показать его, сказали, что фильм смутит девушек.
They didn't even let me into the class to show that one. They said the girls would be too embarrassed.
Спроси свою маму, она расскажет, что это за фильм.
Your mom can tell you what a great movie it was.
Они думают, что могут заставить меня платить за какой-то грязный фильм и пакетик орешков Mashuga, что ж, они получат своё.
No, the hotel lobby. They think they can charge me for some dirty movie.. and a bag of Mashuga Nuts, they got another thing coming!
Как и вы, я не знаю, что это за фильм, но это не вестерн. Верно, Мистер Ланниган?
As you, I don't know what film it is, but I know it's not a western.
А что это за фильм?
What movie is it?
У меня тут четвёртый фильм намечается, а я чувствую себя юродивым... из-за женщины, что к двадцати пяти годам устроилась в USA Today.
Because here's this woman in her mid-20s working at USA Today.
Не существует других образов. Да, что за хуйня? В Касабланке не было никаких образов пока Бог не снял фильм.
They didn't have any visuals for Casablanca... until God made the film.
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197