English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что значит

Что значит Çeviri İngilizce

44,654 parallel translation
Забыл, что значит быть камнеедом.
You forget how to be a good rock hopper.
Что значит "временно живешь у него"?
What? What do you mean "staying here for a while"?
Когда-то давным давно было только два человека, которые знали, что значит "летать", это были братья Райт.
There was a moment in time when the only two people who knew what it was to fly were the Wright Brothers.
Я знаю, что значит "па деван".
I know what pas devant means.
Ты должен понять, что значит занимать этот кабинет, принимать решения.
You need to feel what it will be like to sit in that office, to be the one making the decision.
Что значит, мне нельзя домой?
You telling me I can't go home?
Что значит "имел ли он к нему отношение"?
What do you mean, did he have something to do with him?
Где бы они ни были, они хорошо спрятались, что значит, что они планируют драться.
Wherever they are, they're hiding strategically, which leads us to believe they plan to fight.
- Что значит болен?
- What do you mean "sick"?
Что значит пропали?
What do you mean, "missing"?
Что значит "больше не с ним"?
What do you mean "out of there"?
Что значит, что планирует Ева?
What do you mean "what's Even gonna do"?
Как думаешь, что значит... "медведи"?
What do you think he meant... "the bears"?
Ты знаешь, что... это было или что значит то лицо?
Do you have any idea what... it is or what the face means?
Значит ли это, что ты можешь защитить меня от пули?
Does that mean you would take a bullet for me?
А это значит, что платеж оставил след.
That means there's a money trail.
Потому что это будет значит, что нам придется отменить инаугурацию, а мы не станем этого делать.
Because if I accept that, then that means we have to cancel the inauguration, and we are not going to do that.
И что это значит?
What does that mean?
- Это не значит, что он лучше всех.
- Yeah, no shit.
Это что ещё значит?
What the hell does that mean?
Но это не значит, что так правильно.
It doesn't make it right.
О, это что-нибудь значит для нас?
Are we to read anything into that?
Работа в Напе — это прекрасно, и я полностью понимаю, что это значит для тебя
Napa's great, and I totally get what it means to you.
- Значит, Лиззи выйдет за короля. А что будет с нами?
So, Lizzie has a king to wed, but what about the rest of us?
Полагаю, это значит, что ты с ним видишься.
I suppose this means you still see him.
Слушай, только потому, что ты не смогла спасти Джонни, не значит, что ты можешь...
 Look, just because you couldn't save Johnny doesn't mean that you can  
Это значит, что позвоночник в порядке, а значит, вы получаете кислород к мозгу.
That means your spine is okay, and that means that you are getting oxygen to your brain.
Конгрессмен, в этом городе то, что вы - холостяк, значит, что вы больший гей, чем телеевангелист.
Congressman, being a bachelor in this town means you're gayer than a TV evangelist.
Значит, мы просто скажем им, что у нас есть вся сумма...
So, we just tell them that we have it all...
Она 1893 года и, видимо, это значит, что студент Брэйкбилс побывал в Филлори больше ста лет назад.
From 1893, so I guess that means that a Brakebills student was in Fillory over a hundred years ago.
Не знаю, что это значит, но... если ты этого хочешь...
I don't know what that means, but... if it's what you desire...
Если вы приехали, значит, что-то незаконное.
You wouldn't be here if she didn't do something illegal.
- Что это значит?
Meaning what?
И значит, что всякие ребятки за ним охотятся.
There's all kinds of folks gonna be coming out after that.
Точно. Что это значит?
Meaning what?
Значит, ты знаешь, что я могу заставить тебя рассказать мне.
So, you know I can make you tell me.
- Не знаю, что это значит.
- I don't know what that means.
Это что ещё значит?
What does that mean?
Если вы не знаете объяснения феномену, это не значит, что перед вами магия.
Just because you can't figure something out doesn't make it magic.
Значит, ты встречаешь девушку с обесцвеченной радужкой и твоя первая мысль, что у неё в мозгу может быть ящерица?
So, you meet a girl with a discoloured iris and your first thought is she might have a lizard in her brain?
Что это значит?
What's that mean?
Значит, кто-то ему что-то вколол.
So somebody stuck him with something.
Это не значит, что никого нет.
Doesn't mean they're not there.
Значит, дело в том, что он Гримм.
Then it has to be because he's a Grimm.
Только потому, что ты мне не веришь, не значит, что этого не было.
Just because you don't believe me doesn't mean it didn't happen.
Только потому что ты не видел, не значит, что я ошибаюсь.
Just because you didn't see it doesn't mean I'm wrong.
И что это значит?
What exactly does that mean?
Это не значит, что он не существо.
That doesn't mean he's not a Wesen.
Правда, это так много значит для нас с Розали, что все вы здесь, так что... спасибо.
I mean, it really... it means so much to rosalee and me that you're all here, so... Thank you.
Значит, мы знаем, что что-то случится. Но не знаем, что именно. Или когда.
We just don't know what... or when.
Значит, можно предположить, что произошедшее с Евой было спровоцировано ею же.
Then I think we can safely assume that, you know, whatever happened to Eve was an Eve-inspired event.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]