English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что случилось в школе

Что случилось в школе Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
I pass over all that happened at school... until the anniversary of my birthday came round in March.
Я слышал, что случилось в школе.
I heard about what happened at school.
Я слышала, что случилось в школе.
I heard what happened at the school.
Мам, нет. И за то, что случилось в школе, придется ответить.
And, there are consequences for what happened at school.
О том, что случилось в школе.
There was a... An accident up at the school.
Я не помню, что случилось в школе-интернате, но
I don't remember what happened at boarding school, but
Я слышал о том, что случилось в школе сегодня
I heard about what happened at school today.
Ваш агент рассказал мне, что случилось в школе.
Your agent told me what happened at the school.
- Нили, что случилось в школе?
Nili, what happened in high school?
Что случилось в школе, Нили?
What happened in high school, Nili?
Моя мама постоянно волнуется из-за того, что случилось в школе.
- from what happened at the school.
Это из-за того, что случилось в школе, да?
This isn't just about what happened at the school, right?
Эндрю, что случилось в школе?
Andrew, what happened at school?
Тогда, я полагаю, нам не следует рассказывать, что случилось в школе.
Then I guess we shouldn't tell him about what happened at school.
Это просто.. после всего, что случилось в школе, ты не поверишь, но... с Финном Уолденом.
It's just... after everything that happened in school, you're not going to believe it, but, um...
Прости, за то что случилось в школе.
I'm sorry... you know, about what happened at school.
Что случилось в школе?
What happened at school?
Мы знаем, что случилось в школе.
We know what happened at the school...
Малыш, что случилось в школе?
Kiddo, what happened at school?
Что случилось в танцевальной школе?
What happened at dancing school?
Рассказывали тебе в школе, что случилось с Робертом?
They learn you in school what happened to Robert?
Что-нибудь случилось в школе?
It makes me think of catching some for tonight's dinner. are you adjusting to school?
Что-нибудь случилось в школе? Ничего.
I don't find value in my life anymore.
- И что случилось в средней школе?
- What about high school?
Что сегодня случилось в школе?
Did you pull some shit in school today?
Что случилось с Нова которого я знал в школе?
What happened to the'Nova I knew in high school?
- Нет-нет, я имела ввиду после того, что случилось со мной в школе....
I just meant, you know... after what I did at the school...
У тебя что-то случилось в школе?
Did something happen at school?
Нет, он просто сказал мне про что-то забавное, что случилось вчера в школе.
No, he was just telling me about something funny that happened at school yesterday.
А что случилось в твоей школе, приятель?
What's at your school, buddy?
Что-нибудь случилось в школе?
Has something happened at school?
Что случилось? Я подрался в школе.
I got into a fight at school.
- Ну конечно, просто не помнишь ли ты о чём-либо, что случилось с тобой в той школе?
- So of course, just no record of anything that happened to you at that school?
Кстати, я очень сожалею о том, что случилось сегодня в школе.
By the way, I'm really sorry about what happened at school today.
чем быстрее закончим, тем быстрее я от тебя изьавлюсь не обязательно, чувак в смысле мы всё равно будем видеться в школе и каждый раз, когда мы столкнёмся в коридоре, ты будешь вспоминать о том, что случилось
The sooner we finish, the sooner I'm done with you. Well, not really, man. I mean, you're still gonna see me at school.
Что сегодня случилось в школе- - Я знаю, ты расстроена...
What happened at school today- - I know you're upset...
Что случилось в школе?
What happened in high school?
Похоже, что-то случилось в школе.
Seems like something happened at school.
Все драки в школе и то, что случилось с твоей сестрой...
All the fights at school and what happened to your sister.
Начиная с этого момента, то, что случилось в этой школе, не будет волновать меня.
From this point forward, what happened at that school will not bother me.
Я слышал, что на самом деле случилось в школе.
I heard what really happened at the school.
И то, что нарисовал Тревор в школе, случилось здесь?
So what Trevor drew last week, that happened here?
Что случилось, нету занятий в школе?
What's the matter, no school today?
Что-то случилось в школе?
Something going on at school?
Что-то плохое случилось в школе?
Did something bad happen at school?
Что-то случилось в школе сегодня?
Something happen at school today?
Что-то случилось в школе?
What's going on in school?
А что случилось в предыдущей школе?
You remember what happened at the last school?
Что-то случилось с Купером в школе.
Something happened to Cooper at school.
Я слышала, что она учила теннису мальчиков в старшей школе, а потом что-то случилось.
I heard rumors she used to teach tennis To the boys at the high school, and then "something happened."
Я слышал о том, что сегодня случилось в школе.
I heard what happened at school today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]