Чёртовы Çeviri İngilizce
2,569 parallel translation
Где чёртовы ключи?
Where the fuck are the keys?
О чёртовы черти.
Oh fuckity fuck. Oh my...
Чёртовы американцы.
Bloody Americans!
Нажми на чёртовы тормоза, ублюдок!
Stop, you fucking bastards!
Чёртовы детишки.
Darned kids.
Убери свои чёртовы руки от меня!
Get your hands off of me!
Сними эти чёртовы наручники!
Just let me go!
Достань чёртовы деньги.
Get the fucking money.
Ваши чёртовы...
Your fucking...
- Где мои чёртовы деньги?
- Where's my fucking money?
- Глупые чёртовы вопросы?
- Stupid fucking questions?
Чёртовы буры объявили нам войну.
Bloody Boers declaring war on us.
Чёртовы летательные аппараты никогда не заменят вымуштрованной пехоты.
Bloody flying machines will never replace - a well-drilled infantry.
Убери от меня свои чёртовы руки, парень!
Oh, get your bloody hands off me, lad!
Просто возвращаться в то время - значит оживлять чёртовы старые чувства. Поэтому я стала немного прилипчивой в последнее время.
It's just that being back here is bringing up a shitload of old feelings... and that's why I've been a tad clingy of late.
Где эти чёртовы ключи?
- Where the fuck are my keys?
Отдай мне чёртовы деньги!
Give me that fuckin'money!
Мы вернемся, чёртовы ублюдки!
We'll be back, you redneck cocksuckers.
Чертовы ниндзя.
Damn Ninjas.
Заткнитесь чертовы собаки!
Shut up you damn dogs!
Меня достали чертовы блохи от собаки Хилли.
I'm sick of the goddamn fleas from hilly's dog.
Убери от меня свои чертовы руки.
Get your fucking hands off me.
Затем твое следующее изобретение заново лучше иметь свои чертовы ноги на земле.
Then, you're next re-invention better have your damn feet on the ground.
Выключите эти чертовы звонки.
Turn off those bells. That's enough!
- Чертовы ублюдки!
- Fucking cocks!
Я забыла чертовы таблетки!
I forgot the fucking water tablets!
Чертовы пешеходы!
Fucking pedestrians!
Чертовы американцы.
Bloody Americans.
Я скажу вам, где вы ее найдете, где вы, чертовы идиоты, должны искать.
I'll tell you where you will find her, where you're too bloody stupid to have looked.
Чёртовы "Меняловы", опять их клиент.
- Damn it, that Swappigans puts more people in this hospital.
Я все время теряю эти чертовы вещи.
I just keep losing the damn things.
Чертовы свиньи!
- Bloody swine!
Я видел их вместе, папа, секретничающих, как чертовы воры.
I saw them together, Dad, thick as bloody thieves.
Секретничающих, как чертовы воры.
Thick as bloody thieves.
- Секретничающих, как чертовы воры.
Thick as bloody thieves.
Ты преследуешь меня шесть месяцев, будто я чертовы Битлз и идешь на попятную как раз когда я с этим смиряюсь?
You chase me like I'm The Beatles for six months and then I finally get comfortable and you shrug?
Да дай же мне эти чёртовы провода!
Don't you die on me!
Не выпускай Спинеллу из поля зрения и запри чертовы двери, если потребуется.
Do not let Spinella out of your sight. And lock the goddamn doors if you have to.
Чертовы падальщики.
Damn scavengers.
Снова эти чертовы звуки!
Ohh! Again with the fucking sounds!
До этого времени чертовы ископаемые конфискуются местными властями.
Until then, says that local authorities be seized ore.
Почему Салли починил эти чертовы часы и оставил в них дыру?
Why Sully Fixed the clock and left the hole?
Заткнитесь, вы, чертовы пьяницы!
All right, shut up, you evil drunks.
- Я жал их чертовы руки.
I shook their bloody hands.
И я жал их чертовы руки.
And I shook their blood...
Нам принадлежит интеллектуальная собственность и я хочу, чтобы чертовы люди в пижамах перестали красть их.
We own intellectual property and I want the fucking pajama people to stop stealing it.
Я не читал книжек и не ходил на чертовы занятия о какашках.
I haven't had a chance to read a book or take a goddamn poop class.
У него были чертовы клыки, приятель, и глаза, черные как твой кот.
He had bloody fangs, mate, and eyes as black as your cat.
Халявщики чертовы.
Frickin'deadbeats.
Еще до того, как приземлились эти чертовы волмы.
Before these damn Volm landed?
Чертовы подонки.
Fucking shitbags.
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертовы дети 20
чертовы идиоты 18
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чёртовы ублюдки 17
чертовы дети 20
чертовы идиоты 18
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовски 40
чертовщина 22
чертов сукин сын 21
чертовка 33
чертов придурок 24
чертова шлюха 19
чертовски круто 17
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовски 40
чертовщина 22
чертов сукин сын 21
чертовка 33
чертов придурок 24
чертова шлюха 19
чертовски круто 17