Экстренная ситуация Çeviri İngilizce
90 parallel translation
У нас экстренная ситуация.
We got an emergency situation going on. - Stop playing!
Это экстренная ситуация.
It's an emergency.
Если была какая-то экстренная ситуация, мне интересно, как на нее отреагировал экипаж.
If there was an emergency, I'd be interested in how that crew reacted too.
- Разве это экстренная ситуация?
- But is this an emergency?
Это экстренная ситуация.
It is an emergency.
Экстренная ситуация.
Medical emergency.
Экстренная ситуация.
It's an emergency.
- Что тебе надо? - На кухне какая-то экстренная ситуация.
There's an emergency in the kitchen.
У нас экстренная ситуация класса 5.
We have a level 5 emergency.
Это экстренная ситуация. Меня похитили.
I'm being kidnapped.
Потому что примерно через пять минут в инженерном может возникнуть экстренная ситуация.
I do not deserve you. You're right about that.
Ты - экстренная ситуация.
You're the emergency.
Экстренная ситуация.
This is an emergency.
У нас экстренная ситуация!
We have a situation here!
Медотсек... экстренная ситуация.
Sick Bay... medical emergency.
У нас экстренная ситуация
We've got a crisis here.
У нас экстренная ситуация.
We've got a crisis here.
У нас экстренная ситуация.
We have an emergency.
О, Господи, поддельная экстренная ситуация?
Oh, Lord, fake emergency?
У нас тут сзади экстренная ситуация.
We've got a little bit of... OK, we've got an emergency back here.
Это, типа, экстренная ситуация.
It's kind of an emergency.
Извините, тут вроде как экстренная ситуация. Я верну её к десерту.
Sorry, it's an emergency, I'll have her back for dessert.
Три дня назад был'код'в палате 2037 ['код'- имеется ввиду экстренная ситуация ] и ни одного ординатора ответить на него.
3 days ago, there was a code in room 2037 and no resident to cover iT.
Экстренная ситуация.
We have an emergency. Nezhinski's out.
Экстренная ситуация.
I have an emergency.
Я получил кучу сообщений от нашей дочери о том, что здесь экстренная ситуация.
I received an urgent text message from your daughter saying that there was an emergency here.
Зафиксирована экстренная ситуация!
Sergeant Moran.
У нас экстренная ситуация.
An emergency come up.
Экстренная ситуация, летят только я бомба!
I'll take her up alone.
Я приведу доказательства того, что экстренная ситуация столкнулась с линией закона по принципу quod est necessarium est licitum, что означает - "то, что необходимо - законно."
I will argue that the emergency met the legal doctrine of quod est necessarium est licitum- - that which is necessary is legal.
Нет, просто небольшая экстренная ситуация.
No, just a bit of an emergency.
У него экстренная ситуация.
He has an urgent situation.
Да, была экстренная ситуация с оперативной памятью.
Yeah, there was a RAM emergency.
Экстренная ситуация.
Emergency protocol.
У нас экстренная ситуация и моё слово - закон!
We are in a state of emergency and my word is law.
Если у вас экстренная ситуация, наберите...
If this is an emergency, hang up and di...
Это была экстренная ситуация.
It was a real emergency.
У нас экстренная ситуация.
Adam, man, you got to forget about the meeting. Oh, God.
У нас экстренная ситуация!
We have an emergency situation!
- Это экстренная ситуация!
But this is an emergency.
У меня экстренная ситуация и мне надо...
I have an emergency situation and I need- -
О боже! У нас экстренная ситуация в трастовом отделе!
Oh my God, there's an emergency in wills and trusts.
Это экстренная ситуация.
This is a special situation.
Нет, мам, это не экстренная ситуация.
No, that's not an emergency, mam.
Извини, что прерываю, Вертолётчик Дэйв, но у нас экстренная психологическая ситуация.
I'm sorry to cut you off, Chopper Dave, but we have a therapy emergency.
Ситуация была экстренная.
The situation was urgent.
Но, понимаете, ситуация была экстренная, ну и... Конечно.
It was an emergency, so...
У меня и была экстренная ситуация.
It was an emergency.
У тебя нет никакой семьи, Риз, и меня заверили, что ситуация... экстренная.
You don't have any family, Reese, and I've been assured that the situation is... urgent.
- Теперь ситуация экстренная.
- This is an emergency now.
Экстренная ситуация!
We've got a situation!