Это действительно красиво Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Да, это действительно красиво.
Yes, it's beautiful, really
Это действительно красиво, Рэй.
actually that's beautiful Ray.
это действительно красиво...
I s nice.
Это действительно красиво.
Emmet, just as long as you're happy. That's the most important thing.
Да, это действительно красиво. Похоже на ювелирное изделие.
It's really beautiful.
Это действительно красиво, Томми.
That's really good, Tommy.
В любом случае, это действительно красиво.
very beautiful
Это действительно красиво.
Eggplant This is really beautiful.
Бля, это действительно красиво
Shit's really pretty, isn't it?
Вау. Ты знаешь, это действительно красиво.
Wow, you know, it really is beautiful.
Ёлка, это действительно красиво.
It truly beautiful tree.
- Это действительно красиво.
- It is really beautiful.
Это действительно красиво.
It's really artistic.
Это действительно красиво.
It's really beautiful.
Это... это действительно красиво.
That's... that's really pretty.
Это действительно красиво, слишком.
It's really beautiful, too.
Это действительно красиво.
It really is beautiful.
Это действительно красиво, Хлоя.
They're really beautiful, Chloe.
Да, это действительно красиво, да? Мне нравится это.
- Yeah, it's really pretty, huh?
Но это выглядит действительно красиво, так натурально.
But it's really nice like that ; it looks so natural.
¬ еликолепно, это было действительно красиво.
Brilliant, that was really beautiful.
Это было действительно красиво мама.
That was really beautiful mom.
Ты получаешь хорошие отметки, красиво говоришь, бросаешься именем Клеопатры, словно она учится с тобой, ради Бога, но прямо сейчас, это поведение, все, что ты действительно делаешь, это раскладываешь костры и ожидаешь от остальных
You get good grades, use your words well, You're throwing Cleopatra's name around Like she's in your gym class, for God's sakes, but right now,
Это действительно очень красиво. Я даже не поверила, что...
It's really beautiful, I can't even believe...
Это будет действительно красиво.
This will do quite nicely.
Райан, нарциссизм в том, что это - действительно красиво.
Ryan, the narcissism in that is - is truly beautiful.
Боже, это действительно очень красиво, но это перебор.
Gosh, that's really so beautiful, but, um, this is too much.
это действительно так 199
это действительно правда 19
это действительно мило 33
это действительно круто 41
это действительно здорово 63
это действительно ты 76
это действительно я 24
это действительно случилось 16
это действительно больно 30
это действительно интересно 17
это действительно правда 19
это действительно мило 33
это действительно круто 41
это действительно здорово 63
это действительно ты 76
это действительно я 24
это действительно случилось 16
это действительно больно 30
это действительно интересно 17
это действительно работает 18
это действительно хорошая идея 18
это действительно необходимо 111
это действительно смешно 16
это действительно ужасно 33
это действительно важно 61
это действительно хорошо 58
это действительно вы 18
это действительно то 46
это действительно 107
это действительно хорошая идея 18
это действительно необходимо 111
это действительно смешно 16
это действительно ужасно 33
это действительно важно 61
это действительно хорошо 58
это действительно вы 18
это действительно то 46
это действительно 107