Красиво сказано Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Как красиво сказано!
That's very well-expressed.
Красиво сказано.
Someone might arrive. Great joke!
Очень красиво сказано, Нора.
Very nice phrase.
Красиво сказано!
You play that role quite well.
Это все очень красиво сказано но у тебя есть еще близкие и родные, ты не один.
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone.
- Красиво сказано.
- Beautifully put, I thought.
- Красиво сказано.
- Oh, that was good.
Да, красиво сказано, Дживс. Спасибо, сэр.
Yes, well, erm, that's a very good way of putting it, Jeeves.
Красиво сказано!
Beautifully said!
Я не совсем понимаю что это значит, но очень красиво сказано.
I don't know what that means, exactly, but it's beautiful.
Красиво сказано!
- Very fine
Красиво сказано.
Well said...
Красиво сказано.
Nice try with the fancy word.
Дон, как это красиво сказано!
Don, what a beautiful sentiment. ( Shrieks ) Oh, my God!
Красиво сказано, господин директор, но это уже история. Нам надо подписать несколько документов.
Lovely thoughts, but it's history, We have some contracts to sign,
Красиво сказано... Ладно, кончай волынить.
Nice ditty, but cut the bullshit.
это было красиво сказано.
It was beautifully told.
- Красиво сказано.
- Sounds good, actually.
Очень хорошо, красиво сказано.
Got it. Very good. Very beautiful.
Красиво сказано, это взял из своей головы?
That was good. You make that up?
Красиво сказано.
Well, that's a nice speech.
Красиво сказано.
Nicely done.
Красиво сказано, профессор.
- Nice sound bite, Professor.
Это очень красиво сказано, но я вообще-то, собирался попросить тебя помочь мне передвинуть тот дисплей.
That's such a nice thing to say, but I was actually going to ask you to help me move that display.
Красиво сказано.
That's nice.
Красиво сказано.
Hmm. You've thought this through.
Красиво сказано.
That's beautiful.
Красиво сказано, Митчел.
Some beautiful words there, Mitchell.
Красиво сказано.
Her happiness is also his happiness. He said that nicely.
Красиво сказано.
Nice speech.
Очень красиво сказано.
It was actually pretty great.
Красиво сказано, Дональд.
Nicely defended, donald.
Красиво сказано.
That's really nice.
Красиво сказано.
Beautifully told.
Красиво сказано, Анджела.
Beautifully said, Angela.
Красиво сказано.
Beautifully put.
Сказано красиво, но любовь ослепляет вас.
Love is blind!
Да, это сказано красиво, и я это взял из своей головы.
It was good, and yes, I did.
Красиво – мягко сказано.
Oh, this wedding is way more than beautiful.
Сказано красиво.
That was beautifully put.
сказано 163
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивый 448
красивая женщина 72
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красивое платье 82
красивый дом 67
красивая женщина 72
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красивое платье 82
красивый дом 67
красивые 235
красивые слова 20
красивее 40
красивая машина 32
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154
красивые слова 20
красивее 40
красивая машина 32
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154