Это не тот Çeviri İngilizce
2,814 parallel translation
Нет, нет, это не тот.
No, no. Not him. I...
Сейчас Тесс значит Гейб, и это не тот вид прикрытия, который мне нужен
Right now, Tess means Gabe, and that's not the kind of backup I need.
Знаете, это не тот вопрос, которым мы задавались, спасая вас
You know, that's not a question we entertained when we saved you,
- Это не тот возраст, чтобы водить!
- That's not old enough to drive!
Это не тот тип вопроса, задавать который ты имеешь право.
That's not a question you are at liberty to ask.
Да, это не тот амбар.
Yeah, it's not that kind of barn.
И это не тот заголовок, с которым она захотела бы быть связана :
And this is one headline she ain't gonna want leaked,
- Конечно это не тот ответ, который вы искали.
Surely that wasn't the answer you were seeking.
Если бы у меня было больше времени. Это не тот путь, по которому я пошла бы.
If I had any more time, this is not the way I would go.
Нет, это не тот гигантский малыш.
No, wrong giant baby.
Это не тот "Гладиатор"!
It's the wrong Gladiator!
А это не тот парень, который накричал на буфетчицу, потому что у них кончился пудинг?
Isn't he the guy that, like, freaked out on the lunch lady because they didn't have pudding?
Это разве не тот парень из дневника Мильяна?
Isn't that the guy from Miljan's journal?
Я не думаю, что это тот случай когда я должен остаться любой ценой.
I don't think this is any kind of way to go.
Это был не тот момент когда я думал что игра для меня закончится. после того, как я обрубил палец.
There wasn't one moment in time where I thought I was gonna quit the game after I chopped my finger off.
В тот момент, когда я увидел негативы, я понял, что это была твоя работа, даже не смотря на то, что они не были в твоих любимых папках, которые ты заказывала с восточного побережья.
The moment I saw negatives, I knew you took those pictures, even if they hadn't been in the plastic sleeves you love, you have to special-order from back east.
Разве что это не фигня, потому что тот парень чертовски силён!
Except maybe it's not bullshit because that guy is freakishly strong!
Это был не мой Стивен, не тот Стивен, которого я знала.
Well, it wasn't my Stephen, not the Stephen I knew.
- Это моя личная просьба - организуй эту эвакуацию не из-за наших давних отношений, а потому что я верю, ты - тот парень, которому это по силам.
- I personally requested you to lead this exfil, not because of our longstanding friendship, but because I believe you were the guy who could get it done.
Мы встречались кое с кем, чтоб это обсудить, но твоя бабуля была не в настроении в тот день что-то обсуждать.
We met with someone to discuss that, but your grandma, she wasn't very cooperative that day.
Чарли Скиннер и Маккензи Маккейл сказали мне - Джерри Дантана и Джерри Дантана - это тот, о ком я наводил справки, а не Мэгги Джордан
Charlie Skinner and MacKenzie McHale told me Jerry Dantana, and Jerry Dantana is who I had investigated, not Maggie Jordan.
Тот куб льда конечно же завораживает, но это не лучший способ достать лёд для напитков.
That block of ice is charming, but it's not a very efficient way to make a drink.
Но это не просто, что кто-то удерживает вас под водой нужен тот кто сможет вытащить вас обратно кто-то кто сильно связан с тобой используя твои эмоции
But it's not just someone to hold you under. It needs to be someone who can pull you back, Someone that has a strong connection to you,
Это парень, с которым я встречалась много лет назад, и я думала, что он тот единственный, пока мы не поехали парами в Санта-Барбару.
He was this guy that I dated years ago, and I thought he was the one until we took a couples trip to Santa Barbara.
И это говорит тот, кто мутит с двумя копами, которые даже не подозревают, что ты им изменяешь!
Coming from the man who is bed hopping with two hot cops who have no clue you're banging the other!
Нет, но я помню тот год потому, что ты меня не впустил... хотя знал, что это я.
No, but I remember the year, because you didn't answer the door... even though you knew it was me.
Тот, кто это сделал, был неравнодушен к ней.
Whoever did this felt something for her.
Я не очень уверен, что это тот самый человек.
Oh, I'm not really sure if it was the same man.
У меня сильное чувство что сенатор Дэвис не тот человек для этой работы, особенно в этот момент.
I just have this strong feeling that senator Davis isn't quite the man for the job, especially at the moment.
( Даниил ) За все годы Я никогда не знал зависти, но в тот день я подошел так близко чтобы испытать это, чем когда-либо, ибо я никогда не увижу храм, который я так жаждал увидеть.
DANIEL : In all my years I had never known envy, but that day I came closer to tasting it than I ever have, for I would never see the temple I so yearned to see.
Но это не секрет зачем я купила тот дом для моего друга
But there is no secret as to why - I bought that house for my friend.
Это тот яд, который чуть не убил Голда?
The poison that almost killed Gold?
У тебя же не было секса. Вопрос тот же : это твой?
The question is, are you?
Подлый это тот кто играет не по правилам.
A sleaze is somebody who doesn't play by the rules.
Это не один и тот же парень.
It's not, like, the same guy.
Но это был не тот человек, который попросил потопить судно.
He wasn't the one who told me to sink it.
Но вас не смутил язык - это значит тот человек говорил по-шведски.
But you didn't react to the language, that means the man spoke swedish.
Но это определенно тот день, который мы никогда не забудем, верно?
Well, it's certainly not one that we'll ever forget, is it?
Нет, сегодня, с этой смены... если вы не хотите, чтобы это сделал тот, кто займёт ваше место, Шеф.
No, today, this shift... unless you'd like me to get a relief battalion Chief to come in to do it for you.
Тот вызов с самоубийством начал всё это, и я... я не перестаю думать, что если бы я поступила по другому, может быть она не ушла из 51.
That suicide call's what started all this, and I... I keep thinking that if I had just handled it differently, maybe she wouldn't have bailed on 51.
Это наш шанс засадить Дока, даже учитывая тот факт, что его не было на месте убийства Иветт.
This is our chance to get Doc on record admitting that he was behind the shooting that killed Yvette.
Кстати, чтобы вы все знали, если кто-то из вас – не тот, за кого себя выдает, и, когда мы доберемся до этой базы, и выясним, что он и есть тот самый эмо – пидорас под прикрытием,
- Hey, just so you all know, if one of you ain't who they say they is and we get inside that base and you reveal you actually one of them emo motherfuckers in disguise,
Эй, Райан, а это, случаем, не странно, что Касл заявился в тот же самый день, в который агент Бекет захватила дело?
Hey, Ryan, isn't it a little weird that Castle shows up the same day that Agent Beckett takes over?
Это тот ублюдок? Мы никогда не видели этого ублюдка в окружении Мун Иль Сока.
He's a bastard we haven't seen once around Moon Il Seok,
Тот, кто это сделал не глуп, но наши системы умнее.
The one responsible was smart, but our systems are smarter.
Простите. Не могу точно сказать, тот же ли это преступник, но, пожалуйста, боже, пусть будет он.
I can't say for sure if it's the same perpetrator but please, God, it is.
- Это же не тот придурок.
- Not the dillweed.
Это был не тот мальчик.
It wasn't the other boy.
- Не знаю, но если подумать, возможно, я сейчас просто пальцем в небо ткну, но, мне кажется, это тот, кто здесь живет, ты, говорящий кусок идиота!
- I don't know but I'm guessing, and, like this is just a stab in the fucking dark, but I'm guessing it's the person who lives here, you living, breathing ballbag!
Не ты ли это тот городской выпивоха?
Get everybody ready. Aren't you pretty much the town drunk?
Я думаю, что это тот разговор о моем отце, в котором я никогда не хотела участвовать.
I think this is a conversation I never wanted to have about my father.
это не тот случай 69
это не тот человек 38
это не тот путь 17
это не тот парень 38
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не тот человек 38
это не тот путь 17
это не тот парень 38
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не правда 1232
это не то 3515
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не правда 1232
это не то 3515
это не точно 18
это не важно 1577
это неправда 2141
это не смешно 1481
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это неважно 1219
это нечестно 872
это не значит 1757
это не он 843
это не важно 1577
это неправда 2141
это не смешно 1481
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это неважно 1219
это нечестно 872
это не значит 1757
это не он 843