Это тебе не шутки Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Это тебе не шутки!
- It's no joke.
Кидлат, лолин кошмар это тебе не шутки!
"Kidlat, Lola's nightmare is no joke".
Лука! Это тебе не шутки.
Luka, this is no joke.
Постановка пьесы - это тебе не шутки.
Staging the play is no joke.
Чудовище с щупальцами собирается обратиться ко всему миру. Это тебе не шутки.
The Tentacle monster is about to address the world.
Это тебе не шутки.
This is not bunk.
Это тебе не шутки.
She misses me already.
Это тебе не шутки.
This is not a discussion.
Петтинг - это тебе не шутки.
Dry humping is no fucking joke.
Майя, это тебе не шутки.
Maya, this isn't a joke.
Это тебе не шутки.
It's really important if people come around.
Работа под прикрытием, якшание с гангстерами, это тебе не шутки.
Going undercover to hang with mobsters is serious business.
Жизнь – это тебе не шутки, Каспар Хаузер.
This world is not a joke, Kaspar Hauser.
Операция, это тебе не шутки, да?
Surgery's a bucket of laughs, huh?
Быть алкоголиком - это тебе не шутки!
I think being an alcoholic is feckin'serious!
А, это тебе не шутки...
Well, hell, if this ain't whatever...
- Это тебе не шутки.
- This is important.
Подготовка к экзамену по хирургии это тебе не шутки, Мэгги.
Studying for the surgical boards is no joke, Maggie.
Это тебе не шутки.
This isn't some kind of joke.
М : Эрп, это тебе не шутки. М :
Come on, Earp, this ain't no joke.
Это тебе не шутки.
This isn't a damn joke.
Это тебе не за шутки о короле, а за то, что ты над ними смеёшься.
Twenty-five is not for telling jokes about king, but for laughing.
- Это не шутки, Сэл. Лучше тебе меня не злить.
You don't want to see my darker side.
знаешь, брат Эддисон возможно не справится его цисты неоперабельны червяки в мозгу это тебе не шутки я даже не знала, что у Эддисон есть брат
Hey, Addison's brother probably isn't gonna make it. - His cysts are inoperable. - Worms in the brain.
Это тебе, мать твою, не шутки, Деннис!
I'm not fucking around here, Dennis.
В смысле, я провела целый час перед сном вспоминая шутки про одноглазого сантехника, и их была куча, но из-за меня тебе было плохо, а я не хотела делать это. Правда.
I mean, last night I spent an hour before going to sleep coming up with one-eyed plumber jokes, and there are tons, but I made you feel bad and I didn't mean to.
но... женская интуиция - это тебе не шутки. Особенно моя.
I'm frustrated to death because I don't know what that is myself...
Это всё шутки и игры до тех пор, пока они не выстрелят тебе в лицо.
It's all fun and games till they shoot you in the face.
Я так тебе благодарна за всё, что ты делаешь для Макса, но этот снимок - это не шутки.
I'm so thankful for you, for what you're doing for Max, but, you know, I- - that photo, it's not a joke.
это тебе 1400
это тебе спасибо 47
это тебе решать 54
это тебе понравится 19
это тебе не поможет 34
это тебе за то 28
это тебе о чем 16
это тебе не 24
это тебе поможет 74
это твое 304
это тебе спасибо 47
это тебе решать 54
это тебе понравится 19
это тебе не поможет 34
это тебе за то 28
это тебе о чем 16
это тебе не 24
это тебе поможет 74
это твое 304
это твоё 205
это твое решение 65
это твоё решение 30
это твое право 29
это твоё право 25
это твое дело 101
это твоё дело 50
это твоё имя 37
это твое имя 36
это точно 3671
это твое решение 65
это твоё решение 30
это твое право 29
это твоё право 25
это твое дело 101
это твоё дело 50
это твоё имя 37
это твое имя 36
это точно 3671
это ты во всем виноват 43
это ты во всём виноват 24
это так мило 1042
это твое место 29
это твоё место 18
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это ты о чем 47
это ты о чём 28
это ты 6222
это ты во всём виноват 24
это так мило 1042
это твое место 29
это твоё место 18
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это ты о чем 47
это ты о чём 28
это ты 6222
это твоя заслуга 26
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это только начало 488
это того стоило 165
это так 5738
это то 10523
это ты зря 29
это твое настоящее имя 16
это твое мнение 19
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это только начало 488
это того стоило 165
это так 5738
это то 10523
это ты зря 29
это твое настоящее имя 16
это твое мнение 19