English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Это тот человек

Это тот человек Çeviri İngilizce

720 parallel translation
Это тот человек?
WAS THAT THE MAN?
Это тот человек, которому Вы предлагали пожертвовать миллион долларов... для музея?
This is the young man to whom you wanted me to donate $ 1 million... for his museum?
Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну. Возможно, это тот человек.
But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine.
¬ ы уверенны, что это тот человек?
You're all sure that's the man?
я должен спросить вас снова, это тот человек?
I must ask you again, is this the man?
Это тот человек!
I know! It's that man!
Это тот человек, который тогда пришел с тобой?
But did you not bring him to our house?
Это тот человек.
That's him.
Это тот человек, который следил за Вами?
Is he the man who shadowed you?
Это тот человек, о котором ты рассказывала?
Was that the same man you mentioned before?
Это тот человек.
This is the man.
- Это не тот человек.
- We followed the wrong man.
И вот это тот прекрасный человек, в которого ты влюбилась.
That's a fine man to fall in love with!
Пристрелите меня, если это не тот человек с водой!
Well, shoot me for a duck. If it ain't the water man!
Вы абсолютно уверены, что это тот самый человек?
Are you absolutely positive he's the same man?
Уверена, это был тот человек, который, мне показалось, хорошо с вами знаком... тот, с ядом.
I'm sure it must have been that man who seemed to know you so well... the one with the poison.
Да? Безусловно. Это тот же самый человек.
It's the same person.
Ведь это же мог сделать и тот человек.
That's just what that certain party might do.
И если он сдастся сейчас, это уже не тот человек, которого я знал.
And if he gives up in this fight... he ain't the man I've known for fifty years.
Быть может, это тот самый человек, на которого вот уже две недели поступают жалобы?
Could it be that he's the same person about whom we've had similar complaints during the past week?
Это не тот человек, о котором ты говорил "несносный мистер Страуд"?
Isn't that the young man you pointed out as "the troublesome Mr. Stroud"?
- Это тот самый человек...
George, is this the, uh, man...
Я думаю, это тот самый человек.
Yes, he's the man I mean.
Тот новый человек застрелил его! Тот новый человек, который работает на Райкера, сделал это!
The new man shot him, the new man that works for Ryker did it.
Чем это место так сильно отличается от других, что один и тот же человек не смог бы жить с легкостью и там и там?
What's so different about it here from there or anyplace you go that one person couldn't live in both places just as easily?
Человек, которого вы якобы убили, это тот, кого я стукнула по голове задником своей прогулочной туфли.
The man you thought you killed... was the man I hit over the head with the leather heel of my hiking shoe.
Мистер Ли, возможно я не тот человек, который должен говорить Вам это, но я думаю, он - правильный парень, что бы там ни было.
Mr. Lee, perhaps i'm not the one to say this, but i think he is a regular fellow, whatever that is.
Тот человек в капюшоне - это Кидзима?
Is that man in the hood old man Kijima?
Это единственный выход. С ними тот человек, который так часто подбирался к нам слишком близко.
These are the same men who have been so close so often.
- Это - тот человек.
- It's that man.
Это... Тот человек.
It's... that man.
Значит, это не тот человек, который увёз тебя из больницы?
Then this isn't the man who took you from the hospital?
- Понимаю, но это лишь доказывает, что я не тот человек, для тебя.
I understand, this just proves that I'm not the man for you.
А это вы, тот хороший молодой человек.
It's you - that good young man.
Теперь я обязан узнать, правда это или нет, что Каридиан и Кодос - один и тот же человек.
From here on, I've got to determine whether or not Karidian is Kodos.
Убийца Тифуса - это, должно быть, тот же человек, который вас вырубил.
Whoever killed Typhus is probably the same person who slugged you.
Это было бы к лучшему... Тот человек может стать большой помехой для всех нас.
It'd be for the best, that man can become a great danger for us all.
Это один и тот же человек. Вот почему он назвал меня мамой.
Now I see why he called me Mum.
А это моя жена Сибо. А это Скотт, тот человек, о котором я говорил в донесении.
And this man is Scott, the one I sent you the message about.
- Ќу, а не согласитс €, значит это не тот человек, на которого нужно делать ставку.
- Well, I do not agree, then it is not the person to which you want to bet.
Кроме того, ты уверена, что Ричард - это именно тот человек, который тебе нужен?
Besides, do you think Richard is the one?
Это тот же человек, который вчера взломал квартиру Бри Дэниэл и разгромил её.
He is also the man who came into Bree Daniel's apartment yesterday and wrecked it.
- Это один и тот же человек.
- They're the same person.
Кто тот человек, что сделал это? Я шагнул вперёд.
"Who is the man who has done this?" I stepped forward.
Дон Франциско не тот человек, который это так оставит.
Don Francisco is not a man who takes these things lightly.
Конечно, если это не один и тот же человек.
That is assuming they're not one and the same person.
Может статься, что это один и тот же человек.
It might turn out to be the same guy.
Это тот самый человек, который поможет нам.
He's just the man to help us.
- Человек науки – это тот, кто нам нужен.
A man of science is just what we need.
Это был человек, за которым я гонялся, тот самый человек, который напал на меня в багажном отделении.
It must have been the chap I was chasing. The fellow who jumped me in the luggage section.
Видите ли, перед вами тот человек, кто не только готов взять это на себя, но и наслаждается тем – как он уверен - успехом своего прошлого предприятия по ведению домашнего хозяйства.
You see before you one who is not only prepared to undertake it, but who is also basking in what he believes to be the success of his last housekeeping enterprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]