Я вам покажу Çeviri İngilizce
1,846 parallel translation
Я вам покажу. Сейчас.
Fortunately, you're insured.
Я вам покажу диктатуру!
I'll show you a dictatorship.
Погодите, я вам покажу, что значит "Закрыто".
Hold up, I'll show you what "Closed" means.
А теперь, если кто-нибудь даст мне лопату, я вам покажу.
and now if somebody will just give me a shovel, I'll show you.
- Я вам покажу, как исчезать надо.
- I'll show you vanishing.
Лаверн, идите, я вам покажу, как обследовать позвоночник.
- Sure. Laverne, come here and I'll show you how to clear a C-spine.
Будет проще, если я вам покажу.
It's easier if I just show you.
Давайте я вам покажу.
Let me show you!
Я вам покажу, свиноголовые ублюдки!
Have at me, you ham-headed bastard!
Я вам покажу!
Wait till I catch you!
Я вам покажу тут всё.
I'll show you around.
Ну, может я вам покажу ваш офис, Коул?
Well, why don't I show you to your office, Cole?
Я Вам покажу.
Here, let me show you. It's, uh...
- Вот, я покажу вам.
- Here, I'll show you.
Если вы поступаете нечестно со мной, я покажу вам крайний предел бесчестия.
If you're gonna be unfair with me... I'm gonna show you the ultimate in unfair take-downs.
Я покажу вам.
I'll show you.
А, ок. Пойдем, я вам все покажу.
Oh, ok, I'll show you.
Сейчас я покажу вам пример...
I mean...
Давайте я вам все покажу.
Let me show you around.
- Я покажу вам.
I will show you.
Я вам кое-что покажу.
I'll show you something.
Вместо раздевания сегодня я покажу вам сценку.
Instead of stripping, I will be doing improv.
Let me show you something. ( Хорошо. Я вам кое-что покажу. )
Let me show you something.
Я покажу вам свои отчеты.
Look, I'll show you my records.
Я же сказал, что покажу вам свои отчеты.
I told you, I'll show you my records.
- Я благодарю Вас. - Покажу Вам мастерскую.
- I'll show you where you'll work.
Я вам его издали покажу.
I can point him out to you.
Пойдёмте со мной. Я покажу вам...
Come with me.
Сейчас я покажу Вам комнату, а потом мы вернёмся.
I'll show you your room, then we'll be back.
- Нет. - Я покажу вам за 200 тысяч.
I'll show you for 200,000.
Я покажу вам что-то.
I'll show you something.
Но я покажу вам фокус.
I'll show you a trick.
"Я покажу вам, где я был во время войны", словно у него там номер.
"I'll show you where I was in the war", as if he had a number.
Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план!
Let me show you the new Stark Industries business plan!
Я покажу вам свою ногу.
I show you my leg.
Что ж, тогда я покажу Вам великие произведения Каналетто и Веронезе.
- Good. Well, then I will show you all the great art of Canaletto and Veronese.
- Я щас вам покажу, а ну, идите сюда!
[IN RUSSIAN]
Пойдемте со мной, я покажу вам ваши кровати.
Come with me, I'll show you to your bed.
Ну, ладно. Раз вы так, я покажу вам шрам.
You're talking scars, I got one for you.
Я покажу вам город
I'll show you around the city
Давай, папуля. Одну минутку. Я покажу вам класс.
All right, Missie, hold your horses.
Я покажу Вам дом.
I'll show you the house.
Я покажу вам, охренела!
I will give you dribble.
Я вам кое-что покажу. Подойдите сюда.
I've got to show you one other thing.
Сейчас я покажу вам нашу старую квартиру.
So now I'll show you our old apartment.
Давайте я покажу вам.
Let me just show you.
Я покажу вам ;
I'll show you ;
Я покажу вам бросок.
I'll show you throwing.
Сейчас я покажу вам как мы причиняли боль в свое время.
Now let me show you how we brought them pain in my day.
Отлично, потому что я вам сейчас кое-что покажу.
Good, because I have something to show you.
Я покажу вам кое-что.
I'll show you something.
я вам завидую 42
я вам сообщу 57
я вам очень благодарен 45
я вам перезвоню 256
я вам не враг 45
я вам сочувствую 56
я вам позвоню 109
я вам не нравлюсь 50
я вам доверяю 44
я вам заплачу 35
я вам сообщу 57
я вам очень благодарен 45
я вам перезвоню 256
я вам не враг 45
я вам сочувствую 56
я вам позвоню 109
я вам не нравлюсь 50
я вам доверяю 44
я вам заплачу 35
я вампир 54
я вам что 48
я вам не верю 256
я вам 59
я вам расскажу 57
я вам помогу 239
я вам верю 196
я вам так скажу 40
я вам нужен 82
я вам скажу 260
я вам что 48
я вам не верю 256
я вам 59
я вам расскажу 57
я вам помогу 239
я вам верю 196
я вам так скажу 40
я вам нужен 82
я вам скажу 260