Я должен сказать кое Çeviri İngilizce
657 parallel translation
Корди, я должен сказать кое-что насчёт Детройта.
Cordy, there's something I have to tell you about Detroit.
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
Я еще кое-что должен сказать.
There's something else I've got to tell you.
Есть кое-что, что я должен сказать вам.
THERE'S SOMETHING I MUST SAY TO YOU.
- Я должен тебе кое-что сказать.
- There's something I have to tell you.
- Я должен тебе кое-что сказать, отец.
Dad, there's something I want to tell you.
- Я должен тебе кое-что сказать.
- There's something I must tell you.
Джуна, я должен кое-что сказать.
June, there's something I've got to tell you.
Послушай, Джессика,... я должен тебе кое-что сказать.
Listen, Jessica. I've got to give it to you straight.
Я должен тебе кое-что сказать.
I must have something to say.
Я должен тебе кое-что сказать.
I have something to tell you.
Как хозяин дома, я, наверное, должен кое-что сказать...
As head of household, I should say some words maybe...
Дорогая, я должен тебе кое-что сказать.
Darling, there's... There's something I have to tell you.
Сэм, я должен тебе кое-что сказать.
Sam, I've got something to tell you.
Сэм, я должен тебе кое-что сказать...
Sam, I've got something to tell you.
Послушайте, я должен вам кое-что сказать.
I must tell you something.
— Я должен кое-что сказать.
- I need to tell you something.
Я должен тебе кое-что сказать.
I have to tell you something.
Но есть кое что, что я должен сказать тебе
There are a few things that I must tell you
Я должен тебе кое-что сказать.
I'd like to talk to you.
Лидия, я должен сказать тебе кое-что, что, возможно, тебе не понравится.
I must tell you something unpleasant Must you?
- Отец, я должен сказать тебе кое-что...
- Father, I must tell you something...
Я должен тебе кое-что сказать. Сию минуту, Росалия!
I have to tell you something right now.
- Пошли, я должен тебе кое-что сказать.
- Come with me, I must talk to you.
Я должен сказать Вам еще кое-что.
I need to tell you something else.
Я должен вам кое-что сказать.
I have to tell you another thing.
Ты знаешь, я должен сказать тебе кое-что.
Do you know, I knew there was something I had to tell you.
Я должен тебе кое-что сказать.
- I want to tell you something.
Я должен тебе кое-что сказать.
I gotta tell you something.
Я думаю, я должен кое-что вам сказать.
Listen, I think I should tell you that...
Раз вы об этом заговорили, я тоже должен вам кое-что сказать...
If we're talking about that, I think I'd tell you something too...
- Слушай, я должен тебе кое-что сказать.
- Listen, I gotta tell you something.
Фертильность... иди сюда, я должен тебе кое-что сказать!
Fertility... come here, I've something to tell you!
- Я должен кое-что сказать о твоих планах.
I must say one thing for your timing.
Я должен кое-что сказать. Пошли.
I've something to tell you
Я должен тебе кое-что сказать.
I must tell you something.
Я должен вам кое-что сказать Арлин и я должны развестись.
I've got something to tell you. Arlene and I have to get a divorce.
Я должен вам кое-что сказать.
I have something to tell you.
И я должен вам кое-что сказать.
And I have to tell you something.
И я должен вам кое-что сказать, это важно для всех нас!
I have to tell you something that's important for all of us!
Я должен сказать, что тут кое-что изменилось.
I'm here to tell you that things have changed.
Я должен сказать вам кое-что, профессор.
I have to tell you something, Professor.
Фредди, я надеюсь, ты не будешь сердиться на меня, но я должен сказать тебе кое-что, что вряд ли тебя обрадует.
Freddie, I hope you won't be angry with me, but I've got something to tell you which you won't be happy about.
Прежде, чем мы... Я должен сказать тебе кое-что.
Before we go any further, there's something I have to tell you.
- Нет, не стоит. Я должен тебе кое-что сказать.
I've something to tell you.
Я должен сказать тебе кое-что...
I have to tell you something...
Я должен тебе кое-что сказать...
I want to tell you something...
Я должен сказать тебе кое-что.
I have to tell you something.
Я должен кое-что сказать всей нашей семье.
I've got something to tell the whole family.
Я должен кое-что сказать тебе.
I have to tell you something.
Я должен тебе кое-что сказать.
There's something I gotta tell you.
я должен кое в чём признаться 16
я должен кое в чем признаться 16
я должен был 225
я должен 1117
я должен бежать 91
я должен уйти 149
я должен был сделать это 33
я должен сказать 479
я должен идти 1228
я должен ответить 225
я должен кое в чем признаться 16
я должен был 225
я должен 1117
я должен бежать 91
я должен уйти 149
я должен был сделать это 33
я должен сказать 479
я должен идти 1228
я должен ответить 225
я должен был уйти 25
я должен был спросить 34
я должен был тебе сказать 26
я должен работать 63
я должен сказать тебе 106
я должен был знать 153
я должен ехать 84
я должен сделать это 63
я должен идти домой 26
я должен был быть здесь 23
я должен был спросить 34
я должен был тебе сказать 26
я должен работать 63
я должен сказать тебе 106
я должен был знать 153
я должен ехать 84
я должен сделать это 63
я должен идти домой 26
я должен был быть здесь 23