English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я покойник

Я покойник Çeviri İngilizce

240 parallel translation
Я покойник.
I'm a dead man.
Если прокурор узнает об этом, я покойник.
If mr.attorney hears about this, i'm a dead man.
Ох, да, я покойник.
Oh, I'm a dead man.
Никто не стал бы меня подозревать, ведь я покойник.
No one would suspect me. ... since I'm already dead, amusing, isn't it?
Эйвон, если я вернусь - я покойник.
Avon, if I go out there I'm a dead man.
Я покойник мисс Уайлдер.
I am dead, Miss Wilder.
Твою мать, я покойник, черт!
Fuck dead... I'm dead... shit
Так что, можете меня убивать, так и так я покойник.
Either way I'm dead.
- Я покойник?
- I'm a dead man?
И поскольку я покойник я могу снять с плеч свой череп
And since I am dead I can take off my head
А я покойник.
And I'm dead.
Я знаю, когда я сойду с этой горы я покойник.
I know when I come down from this mountain I'm a dead man.
- Ты думал, я покойник, а?
- You figured me for dead meat, didn't you?
Я покойник, Джонни?
I'm a dead man, Johnnie?
Это я покойник?
I'm a fucking dead man?
Док, надеюсь, вы видите сообщение, потому что иначе я покойник.
Doc, I hope you're receiving this because if you're not, I'm a dead duck.
Если я войду туда и вынесу пленку, считай, что я покойник.
- Lf I go in there and I bring that tape out, I'm a dead man.
Я покойник.
Death, you know?
Он меня и подставил как раз, а потом всем растрепал, что я покойник.
He's the one who set me up, then he went... around telling everybody I was as good as dead.
Я покойник по любому.
I'm a dead man anyway.
На два дюйма правее и я покойник.
Now do go in and have a drink.
А то когда я увидел треники на твоих ногах, подумал, что я покойник.
'Cause when I saw your sweats around your ankles, I thought I was dead.
Теперь я покойник.
I'm definitely a dead man.
Я покойник!
I'm dead!
А как вам кажется, кто самозванец - я или покойник?
Now, just for fun, Colonel, which one of us do you think is the imposter?
Если бы они схватили меня, я был бы покойник.
If they lock me up now, I'm a dead duck.
Берегись Ватербо, ты можешь стать вторым грязным клоуном в этом цирке, но если я захочу твоей смерти - ты покойник.
Look out, Viterbo. You may be the second biggest clown in this circus, but if I want you dead, you're dead.
Теперь вы видите, что я не покойник?
Now you see that I am not dead?
Если бы взгляды могли убивать - я уже покойник.
If looks can kill, I am dead now.
Я тоже не верил, но когда сначала факты, потом очевидцы, и сам покойник...
I didn't believe it either, but when the facts began to appear, then the witnesses, and the deceased himself...
- [Барт смеется] - Ты покойник, если я до тебя доберусь.
- When I get a hold of you, you're dead.
Знаешь, если я тебя еще раз увижу - ты покойник.
You know, if I see you again you are dead
Если я увижу его ещё раз, он покойник.
If I see him, he's a dead duck.
Ты покойник, Обадайя.
You're a dead man, Obadiah.
Ты говоришь так, будто я уже покойник.
You make it sound like I'm already dead.
Я - почитай, покойник.
Will!
И если опоздаю, то я - покойник.
If I miss it, I'm a dead man.
я уже покойник.
I thought I was dead.
Я - покойник.
I'm a dead man.
Когда твоей чокнутой сестрицы не будет поблизости, я тебя урою, чувак. Ты покойник, понятно?
YOU'RE DEAD, ALL RIGHT?
- Я покойник.
I'M SO DEAD.
Ты, считай, покойник... но я за тобой в могилу не отправлюсь!
You're dead... and you ain't taking me with you!
Ваш идиотский друг - покойник, если я не получу переключатель
Your friend's dead meat unless I get that continuum transfunctioner.
Я так или иначе покойник.
I'm dead anyway.
- Я уже покойник.
- I'm already dead.
Я тебя урою! Ты покойник!
You're dead meat!
Всё очень просто. Можешь радоваться, детка. Я теперь покойник!
Draw a line of chalk around me, baby, because I am dead!
Я - покойник, Эрл!
I'm a dead man, Earl!
Я - покойник.
She told me not to give you her number.
Я - покойник. Сегодня стало известно о бегстве Мольтеса из тюрьмы Санте вместе с двумя другими заключенными - Жаном Монтьё и Марком дешам.
Moltes has escaped from the Sante prison, with two other prisoners, J. Monthieux and M. Deschamps.
Мне конец. Я покойник.
I'm in deep shit now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]