Я покажу им Çeviri İngilizce
200 parallel translation
я покажу им, тем с одутловатыми лицами, аристокрастам.
I'll show them, these pasty-faced aristocrats.
- Они ищут наших отцов. - Так, я покажу им отцовскую шпагу.
They're searching for our fathers.
Я покажу им, как играть на трубе!
I'll show them how to play the trumpet!
Я покажу им город.
I'll take them around.
Я покажу им, что я не трус.
I'll show them I'm not a coward.
Я покажу им обоим.
Well, I'll show them both.
- Я покажу им пленки.
- I'll show him the tapes.
Отойди, я покажу им!
Depart, I shall show them!
Я покажу им, что может сделать один винтик!
I'll show them what one screwball can do!
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Bring them to me, and I will show them how to enter the underground tunnels.
Я покажу им правосудие в моей стране.
I'll show them my country's justice.
Что если я покажу им неверный путь?
What if I show them the wrong way?
- Я покажу им.
- I'll show them.
- Да? Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
I'll show you who's the life of the party.
Я покажу им нечто такое, чего они никогда прежде не видели.
I will give them something they've never seen before
Я им покажу!
I'll show them!
- Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
- Now, be reasonable, Drake.
Но я им всем покажу!
But I'll show them!
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
I'll kill one, so the others can eat it.
Альберто Родзари ". Я им её покажу. Ладно, Кабирия Чиакарелли.
Write it just like that.
Хорошо. Я ещё покажу им!
I'll show them a thing or two!
Как мы закончим фильм, я им его покажу и мышеловка над ними захлопнется.
Do you want to? - Yeah. - Really?
Я им ничего не покажу.
I'll show nothing to them.
Я им покажу марсиан.
I'll give them Martians.
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
I have confidence They'll put me to the test But I'll make them see I have confidence in me
- Арлетт. Я им покажу, я убью их всех.
I'll show them, I'll kill them all.
Я им покажу!
Time for decision!
А кого я им покажу? Себя да вас четверых?
So who can I let them see?
Но я им ещё покажу, чико.
But I'm going to show them, chico.
Я просто покидал танцы без причины и говорил "Я им еще покажу."
Or go home and lift weights.
Ладно, я им ещё покажу.
Well, I'll show them.
Сейчас я им покажу!
I'm drawing heavy fire!
Я им покажу!
Move!
Я им покажу!
I'll get them bugs!
Теперь я им покажу, кто кого!
I'll send you the stuff.
- Они проверяют, дома ли ты. Эх, сейчас я им покажу!
- He's checking to see if you are at home now he'll see it.
Я им покажу!
- Okay, look out, kids. - Oh, God!
Сейчас я им покажу.
I'm going to really get them now.
Тогда я им покажу.
Then they are going to see.
Я им покажу!
I'm really going to let them have it this time.
"Или ты замнешь эту историю, или я брякну сейчас репортерам и покажу им ключи".
So you call him and say, "Either you hush this up or I call the press and show them the keys."
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
And I, Sergeant Andrew Scott of the US-Army, I'm going to teach them all.
Я им покажу!
I'll show them.
Я им покажу, кто тут маленький.
I'll show them who's just a kid.
Раз они этого так хотят, то я им покажу!
All right, if that's how they want it, I'll show all of them!
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
I'll show you where the money is, but you gotta let them go.
Уж я-то им покажу кузькину мать.
Wait till I get the chance to make them sweat.
Я им покажу, я им покажу.
I Am going to charge myself! I am going to charge myself!
Я им обоим покажу, как я хорош.
I'll show them both how good I am.
Вот сволочи. Я им покажу
Sons of bitches, I'll show'em.
Но я им покажу!
I'll show them!
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имен 61
имён 19
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
императрица 73
императора 16
именно сегодня 42
имею 71
империя 136
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
императрица 73
императора 16
именно сегодня 42
имею 71
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
именно я 23
имеет смысл 114
именно тогда 80
именно ты 38
имеет значение 51
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
именно я 23
имеет смысл 114
именно тогда 80
именно ты 38
имеет значение 51