Я покажу им Çeviri İngilizce
200 parallel translation
я покажу им, тем с одутловатыми лицами, аристокрастам.
I'll show them, these pasty-faced aristocrats.
- Они ищут наших отцов. - Так, я покажу им отцовскую шпагу.
They're searching for our fathers.
Я покажу им, как играть на трубе!
I'll show them how to play the trumpet!
Я покажу им город.
I'll take them around.
Я покажу им, что я не трус.
I'll show them I'm not a coward.
Я покажу им обоим.
Well, I'll show them both.
- Я покажу им пленки.
- I'll show him the tapes.
Отойди, я покажу им!
Depart, I shall show them!
Я покажу им, что может сделать один винтик!
I'll show them what one screwball can do!
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Bring them to me, and I will show them how to enter the underground tunnels.
Я покажу им правосудие в моей стране.
I'll show them my country's justice.
Что если я покажу им неверный путь?
What if I show them the wrong way?
- Я покажу им.
- I'll show them.
- Да? Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
I'll show you who's the life of the party.
Я покажу им нечто такое, чего они никогда прежде не видели.
I will give them something they've never seen before
Я им покажу!
I'll show them!
- Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
- Now, be reasonable, Drake.
Но я им всем покажу!
But I'll show them!
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
I'll kill one, so the others can eat it.
Альберто Родзари ". Я им её покажу. Ладно, Кабирия Чиакарелли.
Write it just like that.
Хорошо. Я ещё покажу им!
I'll show them a thing or two!
Как мы закончим фильм, я им его покажу и мышеловка над ними захлопнется.
Do you want to? - Yeah. - Really?
Я им ничего не покажу.
I'll show nothing to them.
Я им покажу марсиан.
I'll give them Martians.
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
I have confidence They'll put me to the test But I'll make them see I have confidence in me
- Арлетт. Я им покажу, я убью их всех.
I'll show them, I'll kill them all.
Я им покажу!
Time for decision!
А кого я им покажу? Себя да вас четверых?
So who can I let them see?
Но я им ещё покажу, чико.
But I'm going to show them, chico.
Я просто покидал танцы без причины и говорил "Я им еще покажу."
Or go home and lift weights.
Ладно, я им ещё покажу.
Well, I'll show them.
Сейчас я им покажу!
I'm drawing heavy fire!
Я им покажу!
Move!
Я им покажу!
I'll get them bugs!
Теперь я им покажу, кто кого!
I'll send you the stuff.
- Они проверяют, дома ли ты. Эх, сейчас я им покажу!
- He's checking to see if you are at home now he'll see it.
Я им покажу!
- Okay, look out, kids. - Oh, God!
Сейчас я им покажу.
I'm going to really get them now.
Тогда я им покажу.
Then they are going to see.
Я им покажу!
I'm really going to let them have it this time.
"Или ты замнешь эту историю, или я брякну сейчас репортерам и покажу им ключи".
So you call him and say, "Either you hush this up or I call the press and show them the keys."
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
And I, Sergeant Andrew Scott of the US-Army, I'm going to teach them all.
Я им покажу!
I'll show them.
Я им покажу, кто тут маленький.
I'll show them who's just a kid.
Раз они этого так хотят, то я им покажу!
All right, if that's how they want it, I'll show all of them!
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
I'll show you where the money is, but you gotta let them go.
Уж я-то им покажу кузькину мать.
Wait till I get the chance to make them sweat.
Я им покажу, я им покажу.
I Am going to charge myself! I am going to charge myself!
Я им обоим покажу, как я хорош.
I'll show them both how good I am.
Вот сволочи. Я им покажу
Sons of bitches, I'll show'em.
Но я им покажу!
I'll show them!
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51