Я покажу ему Çeviri İngilizce
208 parallel translation
Я покажу ему так с тобой обращаться.
Yeah, I'll show him, treating you like that.
- Я покажу ему твою визитку.
- I'll show him your card.
Я покажу ему!
- Well, I'll show him!
Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.
If he ever looks into my eyes again, he'll really see a storm over the pampas.
Я покажу ему!
I'll tell him what's what!
Если нет - я покажу ему наличные. Извините.
If it isn't, I have enough cash on me.
- Я покажу ему.
I'll show him.
Я покажу ему, к чему это всё может его привести.
I'll show him where the path he's on will lead him.
Я покажу ему все, и он сам испытает отвращение от этого.
I'll show him everything until he's disgusted with himself.
- Я покажу ему нежность.
I'll show him the gentleness.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
Я покажу ему путь, если вы так хотите.
I will lead him if that be your wish.
- Если я покажу ему это, он будет знать, что делать?
- If I show this to him, will he know what to do?
Я покажу ему, что значит пламенная страсть... если это то, что нужно этому негодяю.
Since the bastard is indulging in a passion, I'm going to offer him a crime of passion.
Я покажу ему кое-что крутое.
I'm going to show him something tough.
Я ему покажу!
I'll get him!
Я ему покажу, кто король в лесу!
- I'd show him who's king of the forest!
Я ему покажу.
Yah. I will show him that.
Я ему покажу.
If he gets intimate I'll kill him!
но как я их покажу ему в таком виде?
But how shall I let him see them like this?
Я ему покажу, уж поверь.
I'll show him, believe me!
Я покажу ему свою американскую визу.
Did I ever show it to you?
- Я ему покажу, где раки зимуют!
- I'll show him the wasp's sting!
Я ему покажу нарочно!
I'll fix'em!
Мсье Мегрэ... Я ему покажу мсье Мегрэ!
I'll show him "Monsieur Maigret!"
Я ему покажу!
"Easing off", "In freefall".
Ну ладно, тогда я всё ему покажу!
- No. I'll tell him everything then.
Но, я ему покажу.
I'll give him something to chew on.
А пусть-ка попробует со мной поговорить. Я ему покажу, да я не только с ним справлюсь, а с двадцатью такими молодчиками, как он.
An'a speak anything against me, I'll take him down, an'a were lustier than he is, and twenty such jacks ;
Я покажу ему!
I'll show him.
Я сейчас ему покажу!
I'll try and drive off!
Я ему покажу, увидишь!
I'll show him, just you wait and see.
Я ему покажу.
I'll show him!
Я ему покажу!
I'll give him a taste of my mind!
Я больше никогда не покажу ему свое оборудование.
I won't let him even smell my equipment anymore.
Сын из армии приезжает, ну какой пример я ему покажу?
My son's coming back from the army. What example will I show him?
- Я ему покажу!
- What are you doing?
Кто бы он ни был, я ему покажу!
Whoever he is, I'll give him more than he expected!
Я ему покажу, будет знать!
I'll show him.
Какой то наглец, чуть ли не ногами тебя топчет, а ты ему это позволяешь! - Ну, я тебе покажу, где раки зимуют.
I'll give him a lesson!
Нет, если я ему покажу вот что.
Not if I showed him these.
Он думает, что ему все можно, потому что его защищает Мэдден. Я ему покажу, чего стоит эта защита.
He thinks he's safe cause he's got Madden to protect him.
Комедиант этакий, я ему покажу!
Comedian, I will show him!
Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
The kid'll stay, and I'll show him the ropes.
Сейчас я ему покажу выстрел!
Yeah, I'll give him a gunshot.
Ладно, ребята, вы идите, а я ему МГУ покажу.
So long. I'll show him the University.
Я еще покажу ему.
I'll show him.
Сейчас я ему покажу.
It's that back-stabbing banshee.
- Я просто покажу ему здесь, хорошо?
- I'm just going to show him around, okay?
Покажу ему, что я свой парень.
Show him I'm one of the boys.
Я ему покажу!
I'll show him... who's a sponge.
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу им 37
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу им 37
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему нужна помощь 167
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему уже 43
ему сказали 42
ему страшно 40
ему нужно 95
ему было всего 58
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему уже 43
ему сказали 42
ему страшно 40
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124
ему было больно 27
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124
ему было больно 27