English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я покажу ему

Я покажу ему Çeviri İngilizce

208 parallel translation
Я покажу ему так с тобой обращаться.
Yeah, I'll show him, treating you like that.
- Я покажу ему твою визитку.
- I'll show him your card.
Я покажу ему!
- Well, I'll show him!
Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.
If he ever looks into my eyes again, he'll really see a storm over the pampas.
Я покажу ему!
I'll tell him what's what!
Если нет - я покажу ему наличные. Извините.
If it isn't, I have enough cash on me.
- Я покажу ему.
I'll show him.
Я покажу ему, к чему это всё может его привести.
I'll show him where the path he's on will lead him.
Я покажу ему все, и он сам испытает отвращение от этого.
I'll show him everything until he's disgusted with himself.
- Я покажу ему нежность.
I'll show him the gentleness.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
Я покажу ему путь, если вы так хотите.
I will lead him if that be your wish.
- Если я покажу ему это, он будет знать, что делать?
- If I show this to him, will he know what to do?
Я покажу ему, что значит пламенная страсть... если это то, что нужно этому негодяю.
Since the bastard is indulging in a passion, I'm going to offer him a crime of passion.
Я покажу ему кое-что крутое.
I'm going to show him something tough.
Я ему покажу!
I'll get him!
Я ему покажу, кто король в лесу!
- I'd show him who's king of the forest!
Я ему покажу.
Yah. I will show him that.
Я ему покажу.
If he gets intimate I'll kill him!
но как я их покажу ему в таком виде?
But how shall I let him see them like this?
Я ему покажу, уж поверь.
I'll show him, believe me!
Я покажу ему свою американскую визу.
Did I ever show it to you?
- Я ему покажу, где раки зимуют!
- I'll show him the wasp's sting!
Я ему покажу нарочно!
I'll fix'em!
Мсье Мегрэ... Я ему покажу мсье Мегрэ!
I'll show him "Monsieur Maigret!"
Я ему покажу!
"Easing off", "In freefall".
Ну ладно, тогда я всё ему покажу!
- No. I'll tell him everything then.
Но, я ему покажу.
I'll give him something to chew on.
А пусть-ка попробует со мной поговорить. Я ему покажу, да я не только с ним справлюсь, а с двадцатью такими молодчиками, как он.
An'a speak anything against me, I'll take him down, an'a were lustier than he is, and twenty such jacks ;
Я покажу ему!
I'll show him.
Я сейчас ему покажу!
I'll try and drive off!
Я ему покажу, увидишь!
I'll show him, just you wait and see.
Я ему покажу.
I'll show him!
Я ему покажу!
I'll give him a taste of my mind!
Я больше никогда не покажу ему свое оборудование.
I won't let him even smell my equipment anymore.
Сын из армии приезжает, ну какой пример я ему покажу?
My son's coming back from the army. What example will I show him?
- Я ему покажу!
- What are you doing?
Кто бы он ни был, я ему покажу!
Whoever he is, I'll give him more than he expected!
Я ему покажу, будет знать!
I'll show him.
Какой то наглец, чуть ли не ногами тебя топчет, а ты ему это позволяешь! - Ну, я тебе покажу, где раки зимуют.
I'll give him a lesson!
Нет, если я ему покажу вот что.
Not if I showed him these.
Он думает, что ему все можно, потому что его защищает Мэдден. Я ему покажу, чего стоит эта защита.
He thinks he's safe cause he's got Madden to protect him.
Комедиант этакий, я ему покажу!
Comedian, I will show him!
Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
The kid'll stay, and I'll show him the ropes.
Сейчас я ему покажу выстрел!
Yeah, I'll give him a gunshot.
Ладно, ребята, вы идите, а я ему МГУ покажу.
So long. I'll show him the University.
Я еще покажу ему.
I'll show him.
Сейчас я ему покажу.
It's that back-stabbing banshee.
- Я просто покажу ему здесь, хорошо?
- I'm just going to show him around, okay?
Покажу ему, что я свой парень.
Show him I'm one of the boys.
Я ему покажу!
I'll show him... who's a sponge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]