English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я хочу быть тем

Я хочу быть тем Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Я хочу быть тем парнем, кто схватит её!
I want to be the guy to nail her!
Я хочу быть тем, кто я есть.
I don't wanna be better than anybody.
Я хочу быть тем первым парнем, Джоуи.
I want to be that first guy, Joey.
Из-за тебя я хочу быть тем парнем.
You make me want to be that guy.
я хочу быть тем человеком, который возвращает долг.
I want to be the guy who gives everything back.
Так что, если мне предстоит провести здесь еще 15 лет, я хочу быть тем, кем я был.
So if I'm going to spend the next 15 years in here, I want to go back to being the man that I was.
Я хочу быть тем кто наверху, тодд.
I wanna be the one upstairs, todd.
Перед тем, как я уеду, поскольку ты отказалась ехать со мной я хочу быть уверена в стабильном будущем моих детей.
Before I go south, since you refuse to go with me I want to know that my child's future's assured.
Я не хочу быть тем, кто это узнает.
I don't want to be the one who finds out.
Я не хочу быть тем, кем я был до отъезда!
I don't... wanna be what I was when I left.
Я не хочу быть тем, кто разрушает семьи.
I don't want to be the guy that breaks up a family.
Я не хочу быть тем человеком, который заставляет тебя выглядеть так.
I don't want to be the person who makes you look like that.
Я не хочу жить с тем, кто не знает, что значит быть другом.
I won't live with someone who doesn't know what it is to be a friend.
Ты с этим можешь мириться... но я не хочу быть тем, кто делает тебе больно.
You may be okay with getting hurt but I am not okay with being the one who hurts you.
Я хочу сказать... ты должна быть с тем, кто сможет вывести тебя на свет.
You should be with someone who can take you into the light.
Я не хочу быть тем, о ком он говорил.
I don't want to be one of those people he's talking about.
Чем больше я его узнаю, тем больше хочу быть таким человеком.
well, the more I know him the more I know that's all I want to be.
Я хочу быть сегодня тем, чем был дельфийский оракул во времена античного мира.
I want to be to the present what the Oracle of Delphi was to antiquety.
Перестань пытаться быть тем, кем, как ты думаешь, я хочу тебя видеть и будь просто самим собой.
You have to stop trying to be what you think I want you to be... and just, like, be yourself.
Я не могу смириться с тем, что мой старший брат, на которого я так хочу быть похожим, теряет веру.
One of them I can't take is when my older brother, who's everything I want to be... starts losing faith in things.
Я не хочу быть тем, из-за кого её тошнит.
I shouldn't be the one making her throw up.
Я хочу быть с тем, кто хочет быть только со мной.
I WANT TO BE WITH SOMEBODY WHO ONLY WANTS TO BE WITH ME...
Я хочу быть с тем, с кем можно устроить пикник на полу, и рассказать то, о чём я никому еще не рассказывал.
I WANT TO BE WITH SOMEBODY WHO I CAN HAVE A PICNIC ON THE FLOOR WITH,
А что если я не хочу быть тем человеком?
What if I don't want to be that person?
А чем мне грустнее, тем сильнее я хочу быть с тобой.
And the sadder I get, the more I wanna be with you.
- Быть тем, кем я хочу.
- Be anything I want to be
И я не хочу быть один, Пчелка, тем более - в своем доме.
I don't want to be alone here, Bea. Not in my own home.
На этот раз всё получится. Я могу быть тем, кем хочу.
It's gonna work this time.
Я должен быть тем кто поможет тебе если я хочу вычеркнуть тебя из своего списка.
I've got to be the one to help ya if I want to cross you off my list.
Я не хочу жить с тем, кто пожертвовал своей жизнью и назвал это любовью... чтобы быть со мной.
I don't want to live with someone who sacrificed their life and called it love... and called it love... .. to be with me. .. to be with me.
Дорогой Господь, пожалуйста дай мне сил быть милой с тем, кого я ненавижу так сильно, что хочу, чтоб ты поразил ее молнией и поджарил, как те маленькие мексиканские куриные ножки.
Dear Lord, please give me the strength to be nice to somebody who I hate so much I wish you would strike her down with a lightning bolt and fry her into one those little mexican cinnamon sticks.
Пап, всё что я хочу от тебя, это быть тем самым мужчиной, каким ты просишь меня быть.
There's just one more thing.
Я не хочу заставлять тебя быть тем, кем, я считаю, ты должен быть.
I don't want to force you to be what I think you should be.
Я хочу сказать, ты можешь быть тем, кем захочешь.
I mean, anything you wanted, you could have.
Ребята, я не хочу сглазить, но он может быть тем единственным.
I mean, fingers crossed, guys. He may be the one. The one?
Но первый раз в жизни я не хочу быть тем одиноким парнем у стойки бара.
But for the first time in my life I don't want to be that guy alone at a bar.
Я не хочу быть тем, кто умирает.
I don't want to be the one who dies.
Я не хочу быть разогревающим составом для этого Вашего Странника, тем более, что Вы даже не намекнули кто он такой.
I am not gonna be the opening act to this traveler... when you won't even clue us in to who it is.
я не хочу быть тем парнем, которого из меня сделала "сплетница"
I don't want to be the guy gossip girl made me out to be.
Я не хочу быть тем парнем... снова.
I don't wanna be that guy again.
Я хочу быть уверенным, где здесь истина, перед тем, как сделаю свое решение.
Well, I want to be certain of the truth when I make my decision.
Ты должна позволить мне быть тем, кем я хочу.
You gotta let me be who I'm gonna be.
Я не хочу быть грубым, но вы пришли не за тем, чтобы говорить о лёгкой атлетике.
Um, I don't mean to be rude, but you ain't come here to talk track. No, we didn't.
Я не хочу быть... тем парнем.
I don't want to be... that guy.
Я не совсем уверен, что хочу быть тем, с кем ты просто "покончишь с этим"...
I'm not so sure I want to be someone you just get this over with...
Знаешь, я хочу быть с тем кто хочет быть со мной и только со мной.
You know, I need to be with someone who wants to be with me just me.
Я рассказываю тебе это, потому что хочу, чтобы ты... дал себе самому шанс быть тем, кто ты есть.
I'm telling you this because I want you... to give yourself a chance to be who you are.
- Потому что я не хочу быть тем, кто сдерживает твою жизнь.
No. Because I do not want to be the one That keeps you from living your life.
Я хочу быть с тем, кто мне доверяет, Сильвер.
I want to be with someone who trusts me, Silver.
Я не хочу быть с тем, кто не понимает меня.
No. I don't wanna be with someone who doesn't get me.
Надеюсь, вы отнесетесь с уважением к тому, что я хочу, чтобы Хор был тем местом где я остаюсь Британни С.Пирз и избежать мук быть копией Бритни Спирз
I hope you'll all respect that I want Glee Club to remain a place where I, Brittany S. Pierce, can escape the torment of Britney Spears.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]