English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я хочу сказать кое

Я хочу сказать кое Çeviri İngilizce

776 parallel translation
Подходите, я хочу сказать кое-что важное.
You come too, I have something important to tell you.
Я хочу кое-что сказать.
Come here. I want to say something to you.
Я хочу тебе кое-что сказать, Пауль.
There's something I want to say to you, Paul.
Я-Я хочу вам сказать кое-что очень серьёзно.
L-l-I want to tell you all something very seriously.
Он сказал : " Есть кое-что, что я хочу сказать вам, мисс Фиби.
HE SAID, "I HAVE SOMETHING " I'M WISHFUL TO TELL YOU, MISS PHOEBE.
- Я кое-что хочу тебе сказать.
- I'd have a word with you.
Леон, я хочу тебе кое-что сказать... Не думала, что когда-нибудь это произнесу... Не думала, что об этом вообще говорят...
And Leon, I want to tell you something which I thought I would never say... which I thought nobody ever should say, because I didn't think it exists.
Фуриозо, я хочу тебе кое-что сказать.
Furioso, I want to tell you something.
А сейчас я хочу кое-что сказать Вам.
And now I want to make it up to you in the future.
Я хочу ему кое-что сказать. ... до расставания.
Only he has to come here to ask me, because... well, there's something I want to say to him... before we part.
Я хочу кое-что тебе сказать.
I want to tell you something.
Пола, я хочу тебе кое-что сказать, только не смейся.
Paula, if you won't laugh at me, I'd like to tell you something.
Франческа, есть кое-что, что я хочу сказать тебе.
Francesca, there's something I'd like to say to you.
Я хочу вам сказать кое-что.
I have something to say.
Я хочу сказать вам кое-что.
I have something to say to you.
Я хочу тебе кое что сказать. Ты больше меня не обманешь.
I want to tell you something... you don't fool me none no more.
- Я хочу кое-что сказать тебе.
- I just want to tell you something.
Я хочу кое-что сказать.
I'd like to tell you something.
Я хочу сказать тебе кое-что.
I want you to know something.
Я хочу тебе кое-что сказать.
I want to have something to say.
Я.. кое-что хочу сказать.
I... want to say something.
Я тебе хочу кое-что сказать.
I want to tell you something.
Стелла, ты, ведь, наверное, ждёшь, что я расскажутебе кое-что? Я хочу, чтобы ты отнеслась с пониманием к тому, что я должна сказать. Ты о чём?
I haven't asked you the things you probably thought I was going to ask... so I'll expect you to be understanding about what I have to tell you.
Я хочу сказать тебе кое-что о тебе и твоем друге Кейне.
I'm going to tell you something about you and your friend Kane.
- Я хочу тебе ещё кое-что сказать.
There's something else too.
- Я хочу вам кое-что сказать.
Let's leave it that way?
Аня,.. я хочу тебе кое-что сказать.
Anya there's something I want to tell you.
Я хочу вам кое-что сказать. Бесполезно.
I want tell you something.
Я кое-что хочу сказать тебе, мама.
I've got a few things to say to you, Mother. All right, Ned.
Но сперва Я хочу кое-что Тебе сказать.
- I will tell you something.
Лиззи, я хочу кое-что сказать вам.
I got something to tell you.
Джек, я хочу тебе кое о чём сказать.
I want to tell you something.
Я хочу тебе кое-что сказать.
I'll say one for you.
Я хочу сказать тебе кое-что важное.
It's very important.
И есть еще кое-что, что я хочу тебе сказать.
And here's something else I'm going to tell you.
Стефан, я... Я хочу сказать тебе кое-что важное.
Stefan, th-there's- - there's something important I have to tell you.
Я хочу кое-что вам сказать.
Doctor, there's a...
Я хочу вам кое-что сказать.
There's somethin'I wanna say to you.
Дети, я хочу вам сказать кое-что.
Just a minute, children. I have something to say to you.
Не уходи, я приберусь и хочу кое-что ему сказать.
Don't leave. I'll prepare a saloon for you.
И всё же сначала я хочу кое-что ей сказать.
I'd like to tell her something first.
Папа, я хочу тебе кое-что сказать.
Dad,
Я хочу тебе кое-что сказать.
I'll tell you something.
- Я очарован. - Идите сюда, я хочу вам кое-что сказать. Но...
I have to tell you something important.
Тогда выйдите, пожалуйста, на минутку. Я хочу кое-что ему сказать.
Then excuse me for a moment, because I want to tell him one thing.
Есть еще кое-что, что я хочу сказать вам, мисс Чаплет.
There's something else I can tell you Miss Chaplet... What's up here?
Я хочу сказать вам кое-что,
Before I'll tell you something,
Я хочу кое-что сказать.
Just want to say something.
Я кое-что хочу сказать.
Just want to say something.
Теперь, благодаря общественному преобразованию, Я хочу вам всем сказать кое-что.
Now, thanks to social conversion, I want to tell you all something.
Да, я хочу сказать, что я мог бы заработать кое-что на этой истории там.
Yeah, I daresay I could earn something for me stories there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]