Я чувствую себя лучше Çeviri İngilizce
544 parallel translation
Я чувствую себя лучше.
I feel better now.
Я чувствую себя лучше.
I... feel better now.
Спасибо, но я чувствую себя лучше.
Thanks, but I feel better.
В каком-то смысле я чувствую себя лучше, чем когда-либо в жизни.
Well, in a way, I feel better than I've ever felt before in my life.
Во всяком случае, сейчас я чувствую себя лучше, но не думаю, что кто-нибудь обо мне заботится.
Anyway, I'm feeling better now. But I don't suppose anyone cares.
Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг.
I feel well free of these vagabonds.
Я чувствую себя лучше, но не могу вспомнить ни день, ни где я.
I am feeling very much better, but I don't seem to be able to remember the date and where I am.
Среди этой толпы ожидающих я чувствую себя лучше.
It's good to be there, in that crowd of expectant people.
Я чувствую себя лучше когда ты рядом.
- I feel better when I'm with you.
Я чувствую себя лучше если кто - то еще будет на всякий случай.
I feel better having someone else around just in case.
Я чувствую себя лучше.
I feel better.
Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
You know what, I'm feeling better already, actually.
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега.
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
It certainly makes me feel much better.
Но я чувствую себя гораздо лучше.
But I feel a lot better.
Я всегда себя чувствую лучше на кухне.
I always feel better in the kitchen.
Я думаю, она чувствую себя лучше теперь.
I think she's feeling better now.
Я с каждым днём чувствую себя всё лучше.
I'm feeling a little better every day.
Мне здесь нравится, и я уже чувствую себя лучше.
I'm glad we came. I feel happier now.
Я тоже перебрался, и я чувствую себя гораздо лучше.
I crossed the same way, but I am feeling better now.
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что.
I'm feeling much better now, let me tell you.
Я чувствую себя намного лучше - стоя.
I feel much better standing up.
Ох, я чувствую себя уже лучше.
Oh, I feel better already.
Я чувствую себя гораздо лучше.
- I do feel better after that.
Я чувствую себя намного лучше.
I do feel much better.
Я чувствую себя намного лучше.
I feel much better now.
Я уже чувствую себя намного лучше, спасибо.
I'm feeling a lot better now already, thank you.
Помимо всего прочего, я чувствую себя гораздо лучше.
After that, I feel much better.
"Я намного лучше себя чувствую".
I'm feeling much better.
Я чувствую себя намного лучше.
That makes me feel so much better
А я уже чувствую себя лучше, синьора. - До завтра!
Yes, I mean that you understand that you have a problem.
Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде.
Not only am I cured, but I feel much better and stronger than before.
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь.
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service.
- Я чувствую себя гораздо лучше.
- I feel much better.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
I feel much better now.
Если я кричу, значит благодаря крику чувствую себя лучше.
If I shout, it's because I must to feel better.
Я чувствую себя значительно лучше.
I have been feeling much better this week.
Вам полагается спросить, чувствую ли я себя лучше?
She was punished.
Я чувствую себя намного лучше.
I feel so much better.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
I feel much better now
Я выпил немного и чувствую себя лучше.
I had one and I feel better.
Лекарственные травьl. Тебе станет лучше. Я прекрасно себя чувствую.
I'm fine
Я чувствую себя гораздо лучше..
- Better, I feel more..
- Я чувствую себя настолько лучше.
- I feel so much better now.
Да, доктор, должен вам сказать, я чувствую себя намного лучше.
Yeah, you know, doc, I gotta tell you, I feel a lot better.
Не знаю, как ты, мисс Киска, но я себя чувствую гораздо лучше.
I don't know about you, Miss Kitty, but I feel... so much yummier.
Когда я работаю, чувствую себя лучше.
I fell better when I'm working.
Сейчас я намного лучше себя чувствую.
I'm much healthier now.
Вы знаете, я... я... я уже чувствую себя лучше.
You know, I feel better already.
Я уже чувствую себя лучше.
Well, I feel better already.
Я уже чувствую себя лучше.
I feel better already.
я чувствую себя хорошо 87
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую то же самое 77
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую то же самое 77