Ёто не Çeviri İngilizce
1,084 parallel translation
Ёто не про ее мать, это... это другой человек.
That's not her mother. That's someone else.
Ёто не тот пакет, дорогой.
That's the wrong bag, honey.
Ёто не ваша вина - иногда она просто ленива € курица, вот и все.
It's not your fault. She's sometimes a bit of a flaky chick, that's all.
Ёто не он.
It's not a he.
Ёто не он, а она.
It's not a he.
Ёто не может быть просто совпадение.
It can't be a coincidence.
Ёто не √ онконг.
This is not Hong Kong.
Ёто не ѕолански!
It's not Polansky.
Ёто не сольное выступление, это јнсамбль.
I'm talking to you also, Ms, Orli,
Ёто не моЄ личное дело, разумеетс €. Ќо моЄ дело, как командира, Ц решить все проблемы, могущие нанести вред успеху Ќашей основной миссии, как ансамбл €.
Of course it's not a personal issue, but, the role of the commander is to solve any problem which could hinder the principal mission of the band when it's, been broken off, of course,
Ёто не сработает.
It won't work.
Ёто не мы.
Not us.
Ёто не займЄт много времени.
It won't last long...
Ёто не может подождать?
Can't this wait?
Ёто не ещЄ одна показушна € программа?
Isn't it just another showpiece programme?
- Ёто не просто показуха, и € скажу вам, что думаю о сухом законе.
- It's not just a showpiece. And I'll tell you how I feel about prohibition.
Ёто не вопрос, "от глоточка ведь ничего не случитс €". ћожет быть, но это противозаконно, джентльмены.
It's not a question of whether it's'a harmless drink'. It may well be. But it's against the law.
Ёто не правильно!
Hey! This isn't right!
Ёто не хорошо!
This is no good!
" то он, по-твоему, будет делать? - Ёто не твоЄ дело!
- What do you think he's gonna do?
Ёто не точно так же как убивать?
Isn't that just like a wop?
Ёто не доказательство.
This constitutes no evidence.
Ёто не должно оказатьс € проблемой.
That shouldn't be a problem.
Ёто не учени €!
It's no drill!
Ёто не может быть правдой.
This can't be true.
Ёто не значит, что этого не случитс €!
It doesn't mean it's not gonna happen!
Ёто не человек.
That's not a person.
Ёто не правильно.
This isn't right.
Ёто совсем не об € зательно.
You don't have to.
Ёто дуэт матери и дочери, ƒженнингс, разве не пон € тно?
It's a mother-and-daughter act, Jennings.
Ёто мен € не касаетс €.
That's none of my business.
" "— покойствие" у неЄ забрать. Ёто тоже было моЄ соло. Ц " теб € никто ничего не забрал.
You took "Shalva" from me, too, "Shalva" was my solo,
Ёто безобразие ни на что не похоже.
This is the biggest scandal ever,
Ёто еще не всеЕ
There's more than that...
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
'where he ate some very good food,'had some very good drinks with some very good friends'and met a very nice girl whom he totally failed to get off with.'
Ч Ёто тебе ни о чем не говорит?
- Does that mean anything to you?
Ёто " афод Ѕиблброкс с Ѕетельгейзе 5, а не чертов ћартин — мит из ройдона.
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon.
Ёто ничего не доказывает. я бы не доверил этому компьютеру и вес свой измерить!
Proving nothing. I wouldn't trust that computer to speak my weight!
Ёто можно сделать со спокойной совестью, ведь этот факт не имеет ровно никакого значени €.
'This fact may safely be made the subject of suspense'since it is of no significance whatsoever.
Ч Ёто адресовано не нам.
- It doesn't apply to us.
Ёто значит, что у них там что-то есть, и они не хот € т, чтобы мы получили это, и раз уж они так сильно не хот € т нам это отдавать,
It means there's something down there they don't want us to have, and if they don't want us to have it that badly,
Ёто важный и попул € рный факт : вещи не такие, какими кажутс €.
'It is an important and popular fact'that things are not always what they seem.
Ёто ворота в гиперпространство. ¬ озможно, это не пройдет дл € теб € незаметно.
It is the gateway into a vast tract of hyperspace. It may disturb you.
Ёто было возможно даже в наше врем €, но не в таких масштабах.
It was possible even in our times, but not in such a scale.
Ёто было крайне негигиенично!
That was extremely unsanitary thing to do!
Ёто " аттл должен был заполнить J31, а не Ѕаттл!
Tuttle should've had £ 31 debited, not Buttle! A mistake!
Ёто тво € матушка, не так ли?
It's your mother, isn't it?
Ёто ќтдел ѕолучени € "нформации, а не – азглашени €" нформации.
This is Information Retrieval, not Information Disposal.
я не знаю. я только знаю, что вы вз € ли не того. Ёто в ѕередаче " нформации вз € ли не того.
I only know you got the wrong man.
Ёто под квартирой Ћюси ѕитерс... € бы не стала ее будить, будь € на твоем месте.
It's under Lucy Peters... but I wouldn't wake her right now if I were you.
Ёто же больша € долина, в которой никогда не бывает дожд €.
There's a valley there with zero rainfall.
ёто невозможно 20
ненавижу 1116
не стоит благодарности 353
не за что 3819
неее 74
нет еще 235
нет ещё 136
не поможешь 79
нет войне 24
нет проблем 1713
ненавижу 1116
не стоит благодарности 353
не за что 3819
неее 74
нет еще 235
нет ещё 136
не поможешь 79
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не волнуйся 9901
не пойдет 213
не пойдёт 125
нет денег 208
не надо 15623
не буду мешать 85
не понимаю 5825
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не волнуйся 9901
не пойдет 213
не пойдёт 125
нет денег 208
не надо 15623
не буду мешать 85
не понимаю 5825
нет спасибо 138
не так все просто 24
не так всё просто 18
не поняла 368
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
не пойдешь 58
не так все просто 24
не так всё просто 18
не поняла 368
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
не пойдешь 58