English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Ненавижу

Ненавижу Çeviri İngilizce

14,449 parallel translation
Я ненавижу яичный салат.
I hate egg salad.
Ненавижу свое тупое сердце за то, что оно заставляет меня чувствовать!
I hate my dumb heart for making me feel things! - Cut.
Я ненавижу играть с партнерами.
I abhor working with a partner.
Я приняла мет, не спрашивай почему, потому что я, бля, ненавижу это дерьмо.
Well, I did some crank ; don't ask me why,'cause I fucking hate that shit.
И я это ненавижу.
I loathed every minute of it.
Ненавижу кроссворды.
I hate crosswords.
Ненавижу это говорить, но я немного завидую Эрлу.
I hate to say this, but I'm a little jealous of Earl.
Я его не ненавижу.
No, I never hated him.
Услышать, что я ненавижу тебя, потому что ты меня в это втянул?
That I hate you, and that you made me do this?
Ненавижу фокусников.
I hate magicians.
Нет, я серьезно ненавижу комнатных собачек.
I mean, I really hate lap dogs.
Конечно, я скрывал, что ненавижу собак.
I am hiding something- - I hate dogs.
Ненавижу злорадствовать, но я же говорил.
I don't mean to gloat, but boy, did I tell you so.
Ненавижу такое.
Hate when that happens.
Я ненавижу яйца.
I hate eggs.
Слушай, я ненавижу лезть в твои дела, но ты нарушаешь протокол налево и направо.
Look, I hate getting all up in your halo, but you're breaking protocol left and right.
Я ненавижу быть наглой, но я подумала, что вы, ребята, должно быть голодны.
I hate to be presumptuous, but I thought you guys might be hungry.
Знаете, что я ненавижу больше, чем очереди?
You know the only thing I hate more than lines?
Это было бы читерством. А я ненавижу читеров.
Well, that would be cheating, and I hate cheaters.
И я не могу перестать думать о вас вместе, и я ненавижу это, и знаю, что я должна быть лучше, но я не могу.
What? And I cant stop thinking about you and her together, and I hate it, and I know I'm supposed to be better,
Я просто ненавижу тот факт, что, начиная с завтрашнего дня, мне не позволят ничего подобного.
I just hate the fact that starting tomorrow, I won't be allowed to have it.
Ненавижу его.
I hate it.
Ненавижу, когда ты опаздываешь.
I hate it when you're late.
Ненавижу, когда Глория права.
I hate it when Gloria's right.
Док, я не ненавижу тебя.
I don't hate you, Doc.
- Я ненавижу темницу.
- I hate the dungeon.
Ненавижу его.
Hate the stuff.
Я ненавижу Рика.
I hate Rick.
Я ненавижу старую!
I hate the old one!
Ненавижу автобусы.
God, I hate busses.
Ж : Боже, ненавижу это фото.
God, I hate that picture.
Ж : Больше тех, кто вторгается в мои владения, я ненавижу только Эрпов.
You know, the only thing I hate more than trespassers is an Earp.
- Я, блин, ненавижу старых извращенцев.
I fucking hate dirty old men.
Nanoshilo. Это "Я тебя ненавижу" по-корейски.
That's Korean for "I hate you."
- Ненавижу этот список.
I hate that thing.
Как я вас всех ненавижу.
i hate all of you so much.
Ненавижу кукол!
I hate puppets!
Боже, как я ненавижу отели.
God, I hate hotels.
Ну я же ненавижу публичные выступления.
Well, you know I hate public speaking.
Ненавижу этот город. Мне тоже не очень.
I hate this town.
Эти слова я знаю и ненавижу.
Family visit...
Я ненавижу думать, что мы пережили все это для того, чтобы ты угробила нас обоих по дороге.
I hate to think we survived all that just to have you kill us both on the road.
- Ненавижу это говно!
- I'm getting the fuck out of here.
Ненавижу нытиков.
And I hate whiners.
Слушай, я ненавижу говорить это, но, мм... стопроцентно ты не попадешь домой к завтрашнему утру.
Listen, uh, I hate to bring this up, but, um... safe bet, you're not gonna make it home by tomorrow morning.
Я не ненавижу тебя.
I don't hate you.
Нет ничего, что я ненавижу больше лгунов.
There's nothing I hate more than liars.
Ненавижу Германию.
I hate Germany.
Я ненавижу Моцарта.
I hate Mozart.
Ненавижу ублюдков.
I hate assholes.
Ненавижу эту часть.
I hate this part.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com