English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Без понятия

Без понятия Çeviri İspanyolca

2,205 parallel translation
Без понятия.
No tengo idea.
Без понятия.
No sé.
Без понятия. А что?
No tengo ni idea. ¿ Por qué?
Без понятия. Он подписал все документы.
No lo sé, él firmó los papeles.
Без понятия.
No tengo ni idea.
Без понятия.
Ni idea.
Без понятия
Ni idea.
Без понятия
No lo sé.
- Без понятия.
- No sé.
Без понятия
No tengo idea.
Я без понятия.
No tengo ni idea.
- Без понятия, ведь Амир полный придурок.
No lo sé, será que Amir es un completo idiota.
- Без понятия.
- No lo sé.
Без понятия.
Ni idea de dónde está o cómo es su día ni nada, así que... Ni idea.
Шериф без понятия, для чего он тут.
El alguacil no tiene idea de lo que está ocurriendo.
Если Гейб прав, он следует за Зао, хотя я без понятия, как.
Si Gabe tiene razón, el está siguiendo a Zhao, aunque no tengo ni idea de cómo.
Я без понятия.
No. No tengo idea.
- Без понятия.
Ni idea.
Честно, я без понятия.
Sinceramente, no tengo idea.
Дуг Пирс снова женился, спорим, вторая жена без понятия, что он убил первую.
Doug Pierce se volvió a casar, apuesto que su mujer número dos no tiene idea de que asesinó a la número uno.
- Без понятия.
- Ni idea.
я без понятия, как он это делает.
No tengo ni idea de cómo se lo ha hecho.
Без понятия.
Regístreme.
Без понятия.
No tengo la menor idea.
— Без понятия.
- Ni idea.
Без понятия.
¿ Quién sabe?
После того как ты укатила на Гаити, а Дэнни отправился в Джерси – без понятия где это – я был вынужден стать управляющим партнёром.
Desde que nos abandonaste por Haiti, y Danny se fue a Jersey, dónde sea que esté eso, me vi obligado a asumir el papel de socio gerente.
Без понятия, кто это.
No se quién es.
- Без понятия.
- No tengo ni idea.
Без понятия.
No.
Ну, тогда продолжай поиски, потому что мы без понятия, где он.
Bueno, entonces, sigue buscando, porque no tenemos ni idea de dónde está.
Я вообще без понятия, о чём он говорит!
- ¡ No tengo ni puta idea de qué cojones está hablando!
Без понятия о чем вы говорите.
Ni idea de lo que habla.
Потому что я без понятия.
Porque no tengo idea.
Без понятия. Может, еще один детектив?
No lo sé. ¿ Otro detective, tal vez?
- Без понятия!
- No lo sé!
– Без понятия.
- Ni idea.
Без понятия... но у нас впереди ещё 25 этажей, чтобы придумать.
No tengo idea... Pero tenemos 25 pisos para averiguarlo.
Без понятия.
Ojalá lo supiera.
Я без понятия, что это значит.
Y no tengo ni idea de lo que significa.
Тогда нельзя было просто сбегать в художественный магазин и выбрать нужный тюбик с краской, поэтому Тиму необходимо научиться размалывать и смешивать пигменты, я сейчас без понятия, о чем говорю, на самом деле, в общем, размолоть пигмент и добавить масла,
En esos tiempos, no ibas corriendo a la tienda de pinturas y escogias un tubo de pintura, así que Tim tuvo que aprender a moler y mezclar pigmentos, Ahora estoy hablando de algo que no sé nada, pero moler los pigmentos y agregarle aceite y demas, haces pintura.
Диди, дорогая, Я без понятия- -
Dedee, cariño, no tenía ni id...
Э, нет... без понятия.
No me suena nada.
Без понятия, но если она найдет его, она вернётся и завершит то, что начала.
No tengo ni idea, pero si la encuentra, volverá y terminará lo que empezó.
Я без понятия о чем ты говоришь.
No tengo ni idea de lo que estás hablando.
- Пока без понятия.
- Ninguna pista de momento.
Ты без понятия, что это значит, правда?
No tienes ni idea de lo que nada de eso significa, ¿ verdad?
Без понятия!
No lo sé!
- Но я без понятия.
- Bueno, no tengo ni idea.
Знаешь, я так рада, что Ларисса не придёт, потому что мне не придётся признаваться ей в том, что я без понятия, как я собираюсь брать интервью у этого парня Уивера.
Sabes, estoy tan contenta de que Larissa no venga, porque así no tengo que reconocerle que no tengo ni la menor idea de cómo voy a conseguir una entrevista con el chico Weaver.
Без понятия.
No lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]