Бл Çeviri İspanyolca
2,016 parallel translation
Мэйбл, по-моему это не лучшее время откровенно говорить ему правду!
¡ Mabel! ¡ No es el momento para ser brutalmente honesta!
Но-но-но солнышко, что же насчёт сделки с Мейбл и..
Pero, cariño, ¿ Qué hay de nuestro acuerdo con Mabel y -
Мэйбл, ты веришь в привидений?
Mabel, ¿ tú crees en espectros?
Ну же, Мейбл.
Vamos, Mabel.
Это мои приятели с работы - Мэйбл и Диппер.
Estos son mis compañeros de trabajo, Mabel y Dipper.
- Мэйбл, пожалуйста.
Mabel, por favor.
Мэйбл, мне нужен твой совет.
Mabel, necesito tu consejo.
Мэйбл?
¿ Mabel?
Мэйбл?
¡ Mabel!
У них Мейбл!
¡ Tienen a Mabel!
Да ты, бл * дь, Шерлок!
¡ Sí, no me j..., Sherlock!
Нельзя просто плыть по течению и надеяться, что любовь так вот приплывёт к тебе, как планктон прямо, бл * дь, в рот киту.
No puedes pasar por la vida sin hacer nada y esperar que el amor de contigo como el plancton se mete en la boca de la ballena.
- Мэйбл, хватит.
- Mabel, por favor.
Мэйбл, твои предки... Это их не касается.
Maybelle, tu familia... esto de aquí, no es de su incumbencia.
О нет, Мэйбл.
Oh no, Mabel, yo...
Мэйбл, думаю этот копир может копировать людей!
Mabel, ¡ Creo que esta copiadora puede copiar seres humanos!
Венди. Ты и Мэйбл будете работать за стендом с билетами.
Wendy, tú y Mabel trabajarán en el puesto de entradas.
Я Мэйбл!
Soy Mabel.
Я Мэйбл.
Soy Mabel.
Мэйбл лихо начинает!
Mabel se muestra fuerte.
Удачи, Мэйбл.
Buena suerte, Mabel.
Аплодисменты для Мэйбл!
¡ Aplaudan para votar por Mabel!
Вперед Мэйбл!
¡ Vamos, Mabel!
Мэйбл была права - я и вправду стою на своем пути.
Mabel tenía razón. Me interpongo en mi propio camino.
Не знаю, Мэйбл.
No lo sé, Mabel.
Мэйбл.
Mabel.
Ну же, Мэйбл.
Vamos, Mabel.
Ладно Мэйбл.
Muy bien, Mabel.
Ладно. Нужно просто поджечь.. - Мэйбл!
Bien, solo debemos prenderle fuego ¡ Mabel!
Стой, Мэйбл. Она сложилась в карту.
Espera, Mabel, lo convertiste en un mapa.
Ты понимаешь, что это значит Мэйбл?
Te das cuenta de lo que esto significa, Mabel.
Быть не может. Не дядя ли это Мэйбл, мистер Пайнс?
Miren, es el tío de Mabel, el Sr. Pines.
Мэйбл, гляди!
Mabel, ¡ Mira!
Мэйбл! Если вы смотрите это, тогда вы один из восьми людей в США, с допуском к этой информации.
Si estás viendo esto, eres una de las ocho personas en los Estados Unidos con autorización para saber esto.
Ты выполнила великую службу перед своей страной, Мэйбл.
Has hecho un gran servicio a tu país, Mabel.
Мэйбл прочь!
¡ Mabel se va!
У них будет свой собственный лэйбл. У них будут тематические парки.
Van a tener una disquería y parques de diversiones.
Бл * ть, да ладно.
Carajo, no puede ser.
Бл [бип] ть!
¡ No me jorobes!
Вот и она, Мэйбл.
Aquí está, Mabel.
- Он сказал Мэйбл!
- ¡ Ha dicho "Mabel"!
Ты сказал Мэйбл или звонок?
¿ Has dicho "Mabel" o "timbre"?
Гляньте, Мэйбл нашла своего настоящего близнеца.
Mirad, Mabel ha encontrado a su verdadero gemelo.
Мэйбл, ты когда-нибудь хотела отправиться назад и исправить одну ошибку?
Mabel, ¿ alguna vez has deseado volver atrás y deshacer un error?
Вот и он, Мэйбл.
Aquí está, Mabel,
Мэйбл, что..
Mabel, ¿ qué...?
Мэйбл, прости.
Mabel, lo siento.
Мэйбл, стой!
¡ Mabel, espera!
Мэйбл, мы не можем менять прошлое!
¡ Mabel, no podemos empezar a liar el pasado!
Мэйбл, разве не видишь?
Mabel, ¿ no lo ves?
Слушай, Мэйбл, смирись. Ладно?
Mira, Mabel, se acabó, ¿ vale?
блять 2756
блядь 8297
блинчики 120
блин 10283
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
блины 57
благодати полная 71
блядь 8297
блинчики 120
блин 10283
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
блины 57
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
ближе 583
благослови вас господь 83
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
ближе 583
благослови вас господь 83