Благословен плод Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Благословенна Ты. И благословен плод чрева Твоего Иисус.
Bendita tú seas y bendito el fruto de tu vientre, Jesús.
Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с тобою ; благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre, Jesús.
Радуйся, Мария, благодати полная благословенна Ты между женами и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Ave María, llena de gracia bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito sea el fruto de tu vientre, Jesús.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
"y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús." Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores... ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
Благословенна ты в женах... и благословен плод чрева твого, Иисус.
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Да пребудет с тобой Господь. Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого...
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого, Иисус.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre...
"благословен плод чрева твоего"
Bendito es el fruto de tu vientre.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Ave María, llena eres de gracia, el señor es contigo bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Bendecida entres las mujeres, Y bendecido sea el fruto de tu Jesús.
Она не любит, когда говорят : "Благословен плод чрева твоего!"
No le gusta escuchar "le fruit de vox entrailles est béni".
... с тобою Господь : благословенна ты в жёнах,.. ... и благословен плод чрева твоего Иисус.
Bendita tu eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesus.
Благословенна Ты в жёнах и благословен Плод чрева Твоего, Иисус.
Y bendito sea el fruto de tu vientre, Jesus
Благословенна Ты в жёнах и благословен Плод чрева Твоего, Иисус.
Bndita eres entre las mujeres Y bendito sea el fruto de tu vientre Jesus
Благодатная Мария милосердная Господь со МНОЙ Благословенна Я в жёнах и благословен Плод чрева МОЕГО...
Santa Maria Llena esres de gracia El señor este conmigo
Благословенна Я в жёнах благословен Плод чрева МОЕГО.
Bendita sea entre las mujeres Y bendito sea el fruto De mi vientre
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Bendita tú eres entre las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
И благословен плод чрева твоего. Святая Мария, богородица, молись за нас, грешников.
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.
Благодатная Мария, Господь с тобою. Благословенна ты в женах. И благословен плод чрева твоего.
El Señor es contigo... bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesús
... благословен плод чрева твоего, Иисусе.
... y bendito el fruto de tu vientre.
Благословенна ты среди жён, и благословен плод чрева твоего.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre, Jesús.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu viente, Jesús.
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
Bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús
И благословен плод чрева Твоего Иисус.
- Y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. - Y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Блаженны те, кто с ним. И благословен плод господа нашего Иисуса.
Benditos lo que están con él y bendito es el fruto de Nuestro Señor Jesús.
благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
благословенна Ты между женами и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Bendito seas entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего
Bendita seáis, bendita entre todas las mujeres...
... Господь с Тобою благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева твоего Иисус.
... el Señor está contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Благословен плод чрева твоего.
Bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Господь с тобою, благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего.
Dominus tecum, Benedicta you in mulieribus... et benedictus fructus ventris tui,
Радуйся, Мария, благодати полная, благословен плод...
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedictus fruc...
- Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Dios te salve, María el Señor es contigo bendita Tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores...
Благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего...
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto...
- Благословен будь твой плод.
Bendito sea el fruto.
Благословен будь твой плод.
Bendito sea el fruto. - Buen día.
- Доброе утро. - Благословен будь твой плод!
- Bendito sea el fruto.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной... сотворивший плод виноградной лозы.
Baruch atah adonai elohenu melech ha-olam borei p " ree hagofen.
Священная церемония. Благословен Ты, Бог наш, Царь вселенной, - сотворивший плод винограда.
"Bendito seas Dios que has creado el fruto de la vid."
благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия...
Santa María madre de Dios.
Моя милая маленькая головка... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне...
Santa María madre de Dios, ruega por nosotros pecadores...
"благословен будь плод твоей утробьI," исус.
Y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
"Благословен ты, сотворивший плод виноградной лозы".
,'áøåê àúä ä ", àìåäéðå îìê äòåìí . "áåøà ôøé äâôï"
Благословен Ты, Господь наш, Царь Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы! Аминь.
Amén.
Благословен, Ты, Господь наш, Царь Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы.
Sagrado tu mi Señor, Rey del universo, Creador de la fruta del vino.
Благословен Господь, сотворивший плод дерева.
¡ Bendito sea Dios por la creación de esta fruta.
" Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, сотворивший плод лозы виноградной.
Bendito eres Tú, que crea el fruto del vino.
- "Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, творящий плод виноградной лозы."
Bendito eres Tú, Señor, que creaste el fruto de la vid.
... благословен плод чрева Твоего, Иисус Он будет жить?
¿ Vivirá?
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благодарим вас 40
благословение 43
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благодарим вас 40
благословение 43
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благослови вас 19
благослови меня 44
благослови вас бог 149
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благослови вас 19
благослови меня 44
благослови вас бог 149