English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вы очень умны

Вы очень умны Çeviri İspanyolca

72 parallel translation
Вы очень умны.
Usted es muy inteligente.
Вы очень умны, но я предвидел и это.
Es astuto, pero ésta me la esperaba.
О, вы очень умны для женщины.
Usted es demasiado astuta para ser mujer.
- Вы знаете, для банкира вы очень умны.
Es muy listo para ser banquero. - Gracias.
Я должен отметить, Вы очень умны. то сообщение про шимпанзе.
Debo decir que lo del chimpancé fue muy listo de su parte.
Вы очень умны, капитан.
Es usted muy listo, capitán.
Вы очень умны, капитан.
Eres muy listo, capitán.
Вы очень умный человек, директор.
Veo que tendré que contarle todo.
Напротив, я думаю, вы очень умны, Мартино.
Al contrario. Lo tomo por alguien muy inteligente, Martinaud.
Вы очень умный человек, Ван Хельсинг... учитывая, что вы прожили только одну жизнь.
Es un hombre muy sabio, Van Helsing para alguien que tiene que vivir todavía una sola vez.
- Вы очень умны.
- Eres realmente inteligente.
Вы очень умны.
Sos muy inteligente.
Мой дядя говорит, что вы очень умный,..
Mi tío dice que Ud. es muy listo.
Вы очень умный человек, мистер Пуаро.
Muy inteligente de su parte, Sr. Poirot.
И вы очень умны.
Eres muy listo.
Берт, вы очень умный человек.
Eres muy listo, Burt. ¿ Lo sabías?
Вы очень умны. Я бы даже сказал блестящи, но бриллиант вот и тогда здесь я.
Tú eres muy inteligente, incluso te concederé que brillante pero está ser brillante, y luego estoy yo.
Вы очень умный. я наблюдал за вами.
Ud. es muy inteligente, y... lo he estado observando.
Мистер Вестен, вы очень умны.
Sr. Westen, es un hombre muy listo.
О, Вы знаете, Вы очень умны на словах, мистер Портер
sabes, eres muy habil con las palabras, Sr Porter.
– Вы очень умны!
Usted es brillante.
- Вы очень умны, мистер Джейн.
- Usted es muy inteligente, Sr. Jane.
– Вы очень умны!
Eres brillante.
Я думаю, что вы очень умный человек.
No, probablemente sea muy inteligente.
Я слышал, вы очень умны, Профессор.
Oí qué es usted un hombre listo, profesor.
Вы очень умны, лорд Варис.
Eres un hombre astuto, Lord Varys.
Профессор Уотерман сказал мне, что вы очень умны.
El profesor Waterman me dijo que usted es muy inteligente.
Вы очень милы, но не так умны.
Encantadora, pero no muy lista.
Вы или очень умны, или чертовски глупы.
O es muy inteligente o muy estúpido.
Знаете, вы, белые, очень умны.
Gracias. ¡ Escuche! Los blancos sabéis lo que hacéis.
Даже если вы очень богаты и очень умны Можете ли вы стать президентом?
¿ Aunque fueran muy ricos e inteligentes, podrían llegar a ser presidente?
Я не могу понять - вы либо невероятно глупы, либо очень умны.
No sé si es muy estúpido o muy inteligente.
Вы, должно быть, очень умный.
¡ Debe de ser Vd. Listo!
Абд-Эль-Крим, их вождь, хитрый и очень умный, ... объединил племена берберов в одну военную силу, ... какую вы еще не видели.
Abd-El Krim, su cabecilla, un hombre astuto e inteligente ha unificado todas las tribus y ha formado un ejército que no tiene parangón con los que hayáis visto.
Номер один, почему с вашим талантом, а вы явно очень умный парень... почему вы не выбрали себе честную профессию?
Número uno, con todo su talento, y obviamente es una persona brillante ¿ por qué no se dedicó a una profesión legítima?
Вы не очень умны, так что? Главное - это нравственность.
Ustedes van a la universidad pero son inmorales ¿ Y cual es el punto?
Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Ud. es una persona lista que va a tomar una decisión muy mala.
Вы очень умны.
Eres muy inteligente
Я только хотел сказать, что, хм... вы очень милы и умны, и, мм... что я могу сказать,... делаете восхитительный салат.
Lo que quiero decir es que eres muy divertida e inteligente y por lo que veo... haces una ensalada deliciosa.
Я слышал, вы очень способный и умный дипломат.
Escuché que era un diplomático muy inteligente y capaz.
Но у вас очень умный парнишка. Вы сами это знаете.
Y usted tiene un niño inteligente, Usted lo sabes
Вы были очень милы. и умны.
Fuiste... amable y lista.
Так что Вы были очень умны, мой дорогой.
Así que ha sido muy listo, amigo.
Эй, я начинаю думать, что вы, парни, не думаете, что я очень умный.
Hey, esty empezando a pensar que ustedes no piensan que soy muy inteligente.
Вы ведь профессор и очень умны.
Usted es profesor y muy inteligente.
Вы оба очень умны.
Sois ambos muy listos.
Вы умный человек... Очень умный.
Es usted un hombre inteligente... muy inteligente.
Вы очень умный человек но не достаточно умны для... Нет. Эркюля Пуаро.
Hercule Poirot.
Вы очень даже умны для полицейского.
Eres bastante inteligente para ser policía.
- Под всем этим слоем мускулов... - Вы знаете, он очень умный парень.
Debajo de todo ese músculo, él es un tipo muy inteligente.
Вы же сами сказали, что он очень умный.
Tú mismo dijiste que es muy inteligente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]