Выйди на связь Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Выйди на связь. Большой сыр. Выйди на связь.
Adelante, Gran Queso.
Дайди Один вызывает Большой Сыр. Выйди на связь. Большой сыр.
Dydee One llamando a Gran Queso.
Выйди на связь. Дайди Один вызывает Большой Сыр.
Adelante, Gran Queso.
- Махоуни, выйди на связь.
- Mahoney, háblame.
Выйди на связь.
Haz la llamada por radio.
Бад, срочно выйди на связь с поверхностью.
- Bud, tienes una llamada.
Сэм, выйди на связь.
Sam, contesta.
Джексон, выйди на связь!
¡ Jackson, a la radio!
- Сэм, выйди на связь.
¡ Sam, ponte! - ¿ Sí?
Энни, выйди на связь.
Annie, vuelve.
Эй, выйди на связь
¡ Oye, deja ese teléfono!
Выйди на связь и переправь его в безопасное место в Панаме.
Haz contacto, llévalo a una instalación segura en Panamá.
Выйди на связь. Скажи, что на тебя насели на площадке 5.
Diles que están atrapados en la Plataforma 5.
Выйди на связь.
Ponte en el radio.
Френк! Френк, выйди на связь.
Frank, necesito que te pongas en la radio.
Выйди на связь.
Dime algo.
Никто не смог тебя найти, так что выйди на связь.
Nadie ha podido encontrarte, así que dinos algo.
Райнер, выйди на связь!
¡ Rainer!
выйди на улицу 30
выйди на свет 16
выйди на минутку 29
на связь 41
связь 213
связь прервалась 34
связь плохая 37
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
выйди на свет 16
выйди на минутку 29
на связь 41
связь 213
связь прервалась 34
связь плохая 37
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
связь потеряна 18
связь пропала 18
связь есть 26
связь прервана 18
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200
связь пропала 18
связь есть 26
связь прервана 18
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200