English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Выйди на связь

Выйди на связь Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
Выйди на связь. Большой сыр. Выйди на связь.
Adelante, Gran Queso.
Дайди Один вызывает Большой Сыр. Выйди на связь. Большой сыр.
Dydee One llamando a Gran Queso.
Выйди на связь. Дайди Один вызывает Большой Сыр.
Adelante, Gran Queso.
- Махоуни, выйди на связь.
- Mahoney, háblame.
Выйди на связь.
Haz la llamada por radio.
Бад, срочно выйди на связь с поверхностью.
- Bud, tienes una llamada.
Сэм, выйди на связь.
Sam, contesta.
Джексон, выйди на связь!
¡ Jackson, a la radio!
- Сэм, выйди на связь.
¡ Sam, ponte! - ¿ Sí?
Энни, выйди на связь.
Annie, vuelve.
Эй, выйди на связь
¡ Oye, deja ese teléfono!
Выйди на связь и переправь его в безопасное место в Панаме.
Haz contacto, llévalo a una instalación segura en Panamá.
Выйди на связь. Скажи, что на тебя насели на площадке 5.
Diles que están atrapados en la Plataforma 5.
Выйди на связь.
Ponte en el radio.
Френк! Френк, выйди на связь.
Frank, necesito que te pongas en la radio.
Выйди на связь.
Dime algo.
Никто не смог тебя найти, так что выйди на связь.
Nadie ha podido encontrarte, así que dinos algo.
Райнер, выйди на связь!
¡ Rainer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]