Выйди на свет Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Иди к сцене. Держи руки так, чтобы я их видела. Выйди на свет.
Acérquese al escenario y mantenga las manos visibles.
Выйди на свет.
Camine hacia la luz.
Выйди на свет
Un paso hacia la luz.
Выйди на свет, друг мой.
Vamos a verte en la luz, mi amigo.
Выйди на свет, пожалуйста.
¿ Puedes salir, por favor?
Выйди на свет. "
Ven hacia la luz. "
- " Выйди на свет.
- " Ven hacia la luz.
- " Выйди на свет.
- Ven hacia la luz.
Выйди на свет, Кэрол Энн.
Camina hacia la luz, Carol Ann.
Выйди на свет.
Sal a la luz.
Выйди на свет,
Ve hacia la luz.
Освяти этот сосуд! Выйди на свет.
Es una de las ventajas de la inmortalidad, ya ves...
Выйди на свет.
Ve hacia la luz.
Выйди на свет.
Ven a la luz.
Дура птица, ты выйди, на белый свет посмотри.
Ave tonta, mejor sal de aquí y mira al mundo.
Выйди на свет...
Ponte bajo la luz...
Чувак, выйди уже на свет.
Chico, entra a la luz de una buena vez.
Выйди на свет!
¡ Santifica este recipiente!
выйди на связь 17
выйди на улицу 30
выйди на минутку 29
на свете 19
на свет 25
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
выйди на улицу 30
выйди на минутку 29
на свете 19
на свет 25
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
света нет 40
светлые волосы 86
светло 105
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
света нет 40
светлые волосы 86
светло 105
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200
выйди из машины 55
выйдите из машины 203
выйди из комнаты 25
выйдите все 18
выйди сюда 19
выйдите отсюда 42
выйди из машины 55
выйдите из машины 203
выйди из комнаты 25
выйдите все 18
выйди сюда 19
выйдите отсюда 42