English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Где пол

Где пол Çeviri İspanyolca

163 parallel translation
Где Пол?
¿ Dónde está Paul?
- Где Пол? Он занят с маркизой де Сад, так что, думаю, мы потрахаемся с тобой.
Está ocupado con la marquesa de Sade, así que pensé que podíamos hacerlo.
В некотором роде я в комнате, где пол вымазан вазелином, новые детали атакуют меня.
Es como si estuviera en una habitación cubierta de vaselina, y me aparecen todos estos elementos nuevos.
- Где Пол Маклин? .
- Paul Maclean.
Где Пол?
¿ Y Paul?
Где Пол бывал?
¿ Por dónde alternaba Paul?
Эпизод, где Пол настоящий мужик. Переводчик : Юлия Колесник для friends10.ru
Paul Es El Hombre
- Где Пол?
¿ Dónde está Paul?
... Мегета, наконец, повалили на отметке 33, где Пол Кру принимает вахту!
Finalmente derriban a Megget en la 33 donde Paul Crewe toma el control.
Вы знаете, где Пол Янг?
¿ Sabe dónde está Paul Young?
- Вы знаете, где Пол Янг?
¿ Sabe dónde está Paul Young?
Меньше чем в пяти минутах ходьбы от кабинета Мэделайн Тейлор, где Пол был зарегистрирован как пациент.
A menos de 5 minutos a pie... del consultorio de Madeline Taylor,... donde Paul estaba registrado como paciente.
- Где Пол?
- ¿ Dónde está Paul?
— талагмиты растут, где положенна € известь и капли поражала пол пещеры
Las stalagmitas crecen hacia arriba al caer al suel de la cueva gotas de agua cargada con depósitos de caliza
Точно там, где сейчас стоит Пол.
Justo donde está Paul ahora.
гостиным, перегруженным убранством века иного, к безмолвным залам, где звук шагов того, кто идет, поглощается коврами, столь тяжелыми, столь плотными, что орнамента, стелющегося под потолком, с его ветвями и гирляндами, словно старинной листвой, как если бы сам пол
puertas talladas, filas de puertas, galerías, corredores secundarios, que a su vez conducen a salones vacíos, salones sobrecargados con la ornamentación de una época pasada... o losetas... sobre las que caminaba una vez más
- Но здесь ещё пол страницы! - Где?
- Pero si hay media página.
А где спит Пол?
¿ Y dónde va a dormir Paul?
Я позвоню Лори, спрошу где Энни и Пол.
Llamaré a Laurie. Quiero localizar a Annie.
Где-то с пол-часа.
Hace media hora.
- Пол, где деньги? - Разве они не здесь?
- Paul, ¿ Dónde esta el dinero?
Я вам разрешу сфотографировать пол на террасе, где есть памятная табличка в честь праздника, который проводился здесь, в Парко деи Принчипи.
Puedo dejarles tomar una fotografia desde la terraza. donde hay una placa en memoria de una fiesta que hubo aqui en el "Parco dei Principi" donde la famosa Julia Sedova fue una invitada,
И где нужно указать пол - вы написали "нет"..
Aún donde dice sexo escribiste nada.
Бросьте на пол. Отметьте положение, где находились и вон осюда.
Poned una marca donde estáis y salid.
Но в пол седьмого утра, когда его рабочий день подходил к концу... где бы он не был, чем бы он не занимался.. он всегда приезжал домой, чтобы приготовить завтрак своему сыну, маленькому Никки. Я знаю, тебе это понравится.
Pero a las 6 : 30 A.M., al terminar el día, pasara lo que pasara siempre iba a prepararle el desayuno a su hijo.
Где был пол зыбучий песок. "
Se mueve más Que las arenas movedizas ".
Элизабет, Пол где-то там.
Elizabeth, Paul está ahí fuera.
Где, по-вашему, был Пол в тот вечер?
¿ Dónde cree que estuvo Paul esa noche?
Где-то в пол-одиннадцатого Впервые в истории Пойдет дождь из мужчин!
por primera vez,... justo a las diez y media por primera vez en la historia, van a empezar a llover hombres.
Так же мы проверяем все нудавшиеся похищения где пытались скрыть пол малыша.
Estamos buscando otros casos de secuestro en los que el bebé fue disfrazado.
Я хочу сказать, ладно вам. Она что, так и должна смотреть вниз на пол, или она просто не знает, где её маркировка?
Se supone que tiene ver hacia el suelo ¿ o es que no ve sus marcas?
Он вчера целый день где-то болтался, и пол-дня позавчера.
Estuvo por ahí todo el día de ayer, y la mitad del anterior.
Подметать пол там, где ступала нога начальника полиции?
¿ Rezar a S. Miguel Arcángel, el patrón de la policía?
В разговоре с Фоем где-нибудь было сказано, где именно Пол Кэннинг обычно встречался с Соней?
¿ Hay algo en las transcripciones de Foy que diga donde solía Paul Canning encontrarse con Sonia?
Пол, ты где ты? Суринда, я правильно услышал? Пол - алкоголик?
Surinder, ¿ ha dicho Paul que es un alcohólico?
Если бы я знал, где Мел Гибсон, то я бы прямо сейчас слез бы на пол и лизал бы его яйца, сэр.
Si supiera donde esta Mel Gibson, ahora mismo estaría en el suelo chupándole las bolas.
Пол, поверь мне, понятия не имею, где он может находиться.
Paul, te juro. No tengo idea de dónde está.
Вчера вечером, где-то с пол-шестого и часов до одиннадцати... я трахал твою женушку.
Anoche, desde más o menos las 5 : 30 pm hasta las once estuve follando con esa mujer tuya tan mona, ¿ vale?
Я удвоил где только можно количество балок и укрепил пол этажа опорами, вбитыми на три фута под землю.
Donde hay particiones he duplicado las vigas y reforzado el piso con postes de emplazamiento enterrados a un metro de profundidad.
Может быть, где-то короткое замыкание? Весь пол ведь облит пивом.
Quizá haya un cortocircuito en algún lado, el piso está cubierto de cerveza.
Этот файл, привёл меня на пол её чердака, где она излила мне душу.
Ese expediente me llevó al piso de su ático, con ella dejando fluir su alma.
В общем, где-то через 6 месяцев после похорон Джинни, по нашей подъездной дорожке пробегает золотой ретривер, заходит в наш дом, садится на пол, и смотрит на мою маму сидящую на диване.
De todas formas, seis meses después del funeral de Jeannie un "golden retriever" entró por nuestra chochera camina hacia el interior de la casa, se sienta en el piso y mira fijamente a mi madre en el sofá.
Однажды утром, где-то в пол-восьмого мой сын зашёл ко мне в кабинет, а одна из коробок, которая была запечатана на протяжении 5 лет стояла прямо у двери. А сынишка зашёл, уселся на неё и стал по ней тарабанить.
Una mañana, a eso de las 07 : 30 AM mi hijo llega a mi oficina y una de las cajas que estuvo sellada durante 5 años estaba justo al lado de la puerta y mi hijo vino y se sentó en la caja dándole pataditas
Пол, где рубашка?
Paul. ¿ Dónde está la camisa?
Кондитерский магнат, мистер Пол Маршалл, устроил для королевы экскурсию по своему предприятию, где производят батончики "Армейский Заряд". Вместе с ним была его очаровательная невеста, мисс Лола Квинси.
El magnate de los dulces, y amigo del ejército inglés el Sr. Paul Marshall, le dio a la reina un recorrido por la fábrica "Munición" del ejército con su adorable prometida, la Srta. Lola Quincey.
- Где-то, с пол года.
Conozco a su agente de libertad condicional.
Пол, где ты?
Paul, ¿ dónde estás? Afuera, en el congelador.
Пол, где ты?
¿ Paul, dónde estás?
Выясни где был Прайс Рэндолф последние пол-часа.
Cho averigua donde estaba Price Randolph hace media hora.
Она сдула пыль в том месте где вошла в пол, похоже недавняя.
El impacto voló el polvo, así que debe ser reciente
Пожарный Пол где-то рядом?
¿ Está el bombero Paul?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]