English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Голуб

Голуб Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
Тормозные ракеты челнока ( "Голуб" ) зажглись, я не знаю почему, но они горят.
Los retropulsores del Transbordador espacial ( "Paloma" ) arrancaron, no sé por qué, pero se incendiaron.
Космический челнок ( "Голуб" ) уже под автоматическим контролем.
Transbordador Espacial ( "Paloma" ) ahora en control automático.
- Это может быть космический челнок ( "Голуб" ).
- Pudiera ser el Transbordador Espacial ( "Paloma" ).
Манджу Голуб!
¡ Manju Golub!
- Хорошо, Голуб. Где поп? - Идет.
Bien, Golub. ¿ Dónde está el cura?
Голуб, не стреляй, Голуб!
¡ Golub, no dispares!
Я пойду, разбужу девчонок, а ты даже и не думай взять мои блинчики с голуб-б-бикой, иначе я надеру п-п-попу.
Voy a ir a despertar las chicas y ni se te ocurra tocar mis pasteles de arándanos.
Голуб и Мейерс предложили шоу... о парне, которого сократили и он возвращается в свой родной город.
Golub y Meyers montaron una serie sobre un tío que es despedido y vuelve a su ciudad natal.
- Лайк, Баскирк, Голуб, Макинтайр.
Con Buskirk, Golub, Mcintire...
" анимайтесь своими ежедневными делами. ¬ месте с голуб € ми Ќью -... орка, крысами и канализационными монстрами.
La gente debe continuar con sus vidas... al igual que las palomas de New York, las ratas... y los monstruos de las alcantarillas.
И как же они определяют, кто голуб... Ну конечно, японцы решают, кого в яое сделать голубым.
¿ Cómo diablos hacen ellos para saber quien es Ga-ah-ah Y Japón, por supuesto, son ellos los que hacen a la gente gay, con el Yaoi.
Голуб!
¡ Golub!
Где твой поп, Голуб?
¿ Dónde está el sacerdote?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]