Дэвид ли Çeviri İspanyolca
178 parallel translation
- Держу пари, ты устал, Дэвид Ли.
- Apuesto a que estás cansado, David Lee.
- Дэвид Ли?
- David Lee. - ¿ Sí, señor?
Дэвид Ли, тебе пора спать.
¿ David Lee? Hora de irse a la cama, hijo.
- Дэвид Ли, не проведи весь день за столом.
No te pases toda la mañana en la mesa, David Lee.
Заправься, Дэвид Ли.
Ponte la camisa por dentro, David Lee.
Дэвид Ли!
¡ David Lee!
И пусть Дэвид Ли отнесёт его отцу.
Tengo para hacer un pastel para que David Lee se lo lleve a papá.
Пойдём отсюда, Дэвид Ли.
Salgamos de aquí, David Lee.
- Вот, Дэвид Ли.
- David Lee.
- Дэвид Ли Морган.
- David Lee Morgan.
Будьте здоровы. Дэвид Ли Морган.
Dios la bendiga, David Lee Morgan
- И тебе пора, Дэвид Ли
- Muy bien.
От кого это, Дэвид Ли?
¿ De quién es, David Lee?
- Пойдём, Дэвид Ли.
Vamos, David Lee, vamos.
Живей, парень. Дэвид Ли!
No te quiero oír nada más.
Знаете, они сказали, что Вэн Хэлен умер после того как группу покинул Дэвид Ли Рот,
Sabes, ellos dijeron que Van Halen estaba muerto Despues de que David lee Roth ( Cantante Principal de Van Halen ) renunciaraa
Дэвид Ли - парень, специализирующийся в хирургии, и доктор Энди Яблонски, хирург - трансплантолог.
David Lee, joven especializado en cirugía, y el Dr. Andy Yablonski, reconocido cirujano.
Но если вы можете перейти как Дэвид Ли Рот
Pero si puedes saltar Como David Lee Roth
Дэвид Ли из Локхарт, Гарднер и Бонд.
David Lee de Lockhart, Gardner, Bond.
Дэвид Ли управляет отделением словно собственной вотчиной, и мы потворствуем ему в этом.
David Lee maneja ese Departamento como su feudo, y nosotros se lo permitimos.
Я попросила тебя прийти, Илай потому что я и Дэвид Ли, мы открываем новую фирму, и я хочу, чтобы твои дела перешли ко мне.
Te he pedido que vinieras, Eli porque voy a crear una nueva firma con David Lee, y quiero que tu negocio venga conmigo.
И Дэвид Ли хотел увидеться с вами через десять минут.
Y David Lee necesita verte en diez minutos.
Дэвид Ли, Джулиус и я создаем свою фирму.
David Lee, Julius y yo vamos a abrir nuestro propio bufete.
Дэвид, берешь ли ты в жены эту женщину, чтобы жить вместе по завету Господа в священном браке?
"David, ¿ aceptas a esta mujer como legítima esposa, " para vivir según la palabra de Dios en el santo sacramento del matrimonio?
Дэвид Ли остается за старшего.
David Lee se queda encargado.
Дэвид Ли.
- ¿ David Lee?
Дэвид Ли.
David Lee.
Дэвид, берешь ли ты Мюриэл в жены?
David, ¿ aceptas a Mariel como tu esposa?
- Дэвид, - не знаю, захочет ли он встретиться.
David, no sé cuán feliz se pondrá de verte.
И я буду очень гордиться тобой. Очень гордиться. Не так ли, Дэвид?
Estaré muy orgulloso... muy orgulloso de ti, ¿ verdad, David?
- Много ли? - Дэвид, всё!
¡ Todo!
И когда он вернётся оттуда, он будет из Америки. Не так ли, Дэвид?
- vendrá desde allá, ¿ verdad?
В тот вечер пока Дэвид и Дэвид раздетые Саманту ждали Саманту в спальне. Саму Саманту одолевали сомнения, не слишком ли далеко она зашла.
Mientras David y David se desvestían y la esperaban Samantha se preguntaba si no había ido demasiado lejos.
А на самом деле, ты - злобное животное, не так ли, Дэвид?
Pero esas no son tus intensiones, no es asi, David no es asi, David
Не так ли, Дэвид? - Это все?
Es decir, es todo lo que has recibido.
Дэвид, есть ли в нашем комитете кто-то, кто может относиться к тебе предвзято?
David, ¿ crees que la participación de algún miembro del comité pueda ser perjudicial para ti?
- Конечно, Дэвид. Это всего лишь возможность для жителей Хьюстона увидеть танец Ли перед тем, как он уедет. И все.
- Sí, David, pero es la ocasión de que Houston vea bailar a Li antes de irse.
Изнутри совсем другой взгляд, не правда ли, Дэвид?
No es siempre lo que sabes, ¿ verdad, David?
Дэвид Уоллас попросил меня спуститься к вам и узнать можно ли Dunder Mifflin вас выкупить.
David Wallace me pidió que viniera acá y viera si estarían interesados en que Dunder Mifflin los comprara.
Зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, а это сержант Дэвид Гэбриэл.
Subinspectora Jefe Brenda Leigh Johnson de la Policía de Los Ángeles, y éste es el Sargento David Gabriel.
Переживаю ли я, что Джим и Дэвид проводят собрание без меня?
¿ Que si estoy preocupado porque Jim y David están teniendo una reunión si mí?
Продюсер Марта Холмс и оператор Дэвид Бейли собираются найти и заснять китов-убийц.
La productora de la serie Martha Holmes y el camarógrafo David Baillie estaban a bordo para filmar las orcas desde el aire.
Я просто проверял, был ли Дэвид всё еще связан с бандой
Estaba revisando si David todavía estaba con los Playboys.
Дэвид подводит Хейли, а её старого бойфренда Дилана нет на горизонте.
David deja plantada a Haley, y el ex-novio Dylan está fuera de juego.
Дэвид Ченг и, для полного счастья, Уайли Дюфрейн.
David Chang, y, sólo por diversión, Wylie Dufresne!
Здравствуйте Уайли, Дэвид,
Hola, Wylie, hola. David, hola.
Профессор физики в Принстонском университете Дэвид Спергел значительную часть своей карьеры посвятил попыткам понять, произошло ли в действительности это грандиозное событие и если да, то как именно.
El Dr. David Spergel, profesor de física en Princeton ha pasado gran parte de su carrera tratando de comprender si este cataclismo ha ocurrido y cómo.
Спроси у компьютера, был ли найден город, который заставил исчезнуть Дэвид Копперфильд.
- que esa cosa! - Oye... pregúntala si ellos han podido encontrar esa ciudad que David Copperfield hizo desaparecer.
( Дэвид Фрост ) Вы определяете для каждого свой звук, не так ли?
A cada persona le das un sonido, ¿ no?
Дэвид хочет знать, готова ли ты к чему-то особенному для танцевальной сцены.
David pregunta por la ropa de los extras dela escena del salón de baile.
- Дэвид, у тебя рак нашли, что ли?
¿ Te diagnosticaron cáncer o algo así, David?
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лиза 2299
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лиза 2299
лиса 205
лицом к лицу 143
лидер 195
лифт 126
лист 117
листья 45
лимоны 35
либо делала 79
либо 3945
лично мне 23
лицом к лицу 143
лидер 195
лифт 126
лист 117
листья 45
лимоны 35
либо делала 79
либо 3945
лично мне 23
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
либо другое 63
личное 183
лицом ко мне 23
личности 25
линии 64
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
либо другое 63
личное 183
лицом ко мне 23
личности 25
линии 64