И тебя с рождеством Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
И тебя с Рождеством.
Felices Pascuas.
И тебя с Рождеством. Да, он здесь.
Sí, Feliz Navidad para tí también.
И тебя с Рождеством.
¡ Feliz Navidad para ti también!
И тебя с Рождеством, глупая баба.
Bien, un Feliz Navidad para ti tambièn, Tu ruda "preciosura"
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
- Feliz Navidad a ti también, tío. - ¿ Está todo bien?
- И тебя с Рождеством, Стив!
Feliz navidad a ti, Stevie.
И тебя с Рождеством, Альфред.
Feliz Navidad también para ti, Alfred.
- И тебя с Рождеством.
Feliz Navidad a ti también.
И тебя с Рождеством.
Feliz Navidad para ti también.
И тебя с Рождеством!
¡ Feliz Navidad, entonces!
И тебя с Рождеством.
Feliz Navidad a ti también.
И тебя с Рождеством.
Feliz Navidad para ti, viejo.
И тебя с Рождеством, Макс.
Feliz Navidad, Max.
И тебя с рождеством.
Para ti también, colega.
— И тебя с Рождеством, Пол.
- Feliz Navidad, Paul.
С Рождеством, Вирджиния, и тебя тоже, Фрэнк.
Feliz Navidad Virginia, y a ti tambien, Frank.
И тебя тоже с Рождеством.
Feliz Navidad.
С Рождеством тебя, придурок. И счастливого Нового года, ублюдок.
Una apacible Navidad a todos... y un Año jodídamente Nuevo.
С рождеством. И тебя.
Que tengas una buena Navidad.
и тебя тоже 124
и тебя 372
и тебя это устраивает 29
с рождеством вас 40
с рождеством 1062
с рождеством христовым 30
с рождеством тебя 37
и тебе доброе утро 54
и тебе того же 60
и тебе привет 193
и тебя 372
и тебя это устраивает 29
с рождеством вас 40
с рождеством 1062
с рождеством христовым 30
с рождеством тебя 37
и тебе доброе утро 54
и тебе того же 60
и тебе привет 193