Исполнительный директор Çeviri İspanyolca
198 parallel translation
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
Profesor Stahlman, como director ejecutivo de este proyecto, es asunto mío...
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Sólo que es el director ejecutivo de este proyecto.
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю Марсианского Временного Правительства.
Taro Isogi, jefe ejecutivo de FutureCorp... ha organizado una reunión en Babylon 5 con Amanda Carter... una representante del Gobierno Provisional de Marte.
Он исполнительный директор одной фирмы, которая ведёт счета только очень богатых семей, таких, например, как моя.
Es un CEO de una empresa selectiva de inversiones. Una empresa que sólo maneja las cuentas de familias sumamente ricas, como la mía ".
- Исполнительный директор Ориолс? - Да.
¿ El asesor de los Orioles?
Вдовец. Исполнительный директор Мерсидайн, подрядчика Мантикоры.
Viudo, ejecutivo de Mercidyne y uno de los subcontratistas de Manticore
Бывший исполнительный директор Мерсидайн Фарматьютикал.
Ex ejecutivo de Farmacéutica Mercidyne
Сознание человечества... как новый исполнительный директор Организации по правам человека, я хотела бы приветствовать вас.
Damas y caballeros... como la nueva directora ejecutiva... de la Organización de Derechos Humanos... quiero darles la bienvenida a todos.
Эта сука, которая мне дом сломала, она там исполнительный директор.
Esa desgraciada que acaba de destruir mi casa... es la directora ejecutiva.
Он исполнительный директор в "U-EX Ойл".
Es el director de cuentas de U-EX Oil.
Исполнительный директор компании "Халлибертон".
CEO Halliburton. "
Исполнительный директор Джейн Смит
PERSONAL de TECNOLOGÍA I-TEMP Jane Smith, Directora
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Fundador y Gerente General de Proyecciones Ejecutivas una corporación multinacional fundada en Zimbabwe.
Она исполнительный директор Sonyo Cosmetics.
Es presidenta de Cosméticos Sonyo.
И она уже исполнительный директор акционерного общества.
Y ya es presidenta de una compañía pública.
Джули Купер-Никол, исполнительный директор Ньюпорт Груп и основатель журнала Newport Living
Julie Cooper-Nichol, Jefa Ejecutiva del Newport Group y fundadora de "Newport Living".
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
Estás mirando a la presidenta y directora general de Tidy Up Inc.
"Ваш исполнительный директор раньше снимался в кино?"
¿ Su director alguna vez apareció en una película?
Операцию провёл исполнительный директор Уорд Эббот.
El Director de Operaciones Ward Abbott lo ordenó.
Доктор Альберт Хирш, предполагаемый "отец-основатель" программы "Блэкбрайр",... и заместитель директора ЦРУ Ноа Возен, исполнительный директор программы. Тем временем остаётся неясной судьба Дэвида Вебба,... известного также как Джейсон Борн,... открывшего обществу тайну программы "Блэкбрайр".
el supuesto creador del programa Black Briar... jefe operacional del programa. la fuente detras del descubrimiento del programa Black Briar.
Энн Норкат, исполнительный директор )
ANN NORCUT DIRECTORA EJECUTIVA
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Te presento a Richter Maddox, el administrador ejecutivo de Belle Reeve.
При всё уважении... ты же исполнительный директор крупной компании.
Con todo respeto... eres el presidente de una gran empresa.
Стефано Сасси, исполнительный директор VFG По нашим предположениям "Пермира" заполучит всё и начнёт получать прибыль с компании в течение двух ближайших месяцев.
Stefano Sassi CEO, Valentino Fashion Group y esperamos que en 1 o 2 meses, el grupo Permira esté a cargo de todo y en control de la mayoría de la companía.
Я Нина Шарп, исполнительный директор, у меня есть всего пара минут.
NUEVA YORK Soy Nina Sharp, directora ejecutiva. Solo dispongo de unos minutos.
Неплохой исполнительный директор.
Es ejecutiva en un estudio. De las buenas.
Сейчас он исполнительный директор в преуспевающей компании.
Hoy es el C.E.O. de una compañía que está dentro de las 500 de la revista Fortune.
"Сигурбьерн Асгейрссон - исполнительный директор Асгейрссонского института прогрессивной вулканологии".
"Sigurbjörn Ásgerisson, director del instituto de Volcanología Progresiva".
- Исполнительный директор, вообще-то. - Приятно познакомиться.
Vice-presidente ejecutiva, en realidad.
Я Тина, и я продюсер фильма, а также исполнительный директор киностудии Шаолин.
Soy Tina, productora, y también la vicepresidenta ejecutiva de asuntos creativos de Shaolin Pictures.
Габи, это Оуэн Джонсон, наш исполнительный директор.
Gaby, éste es Owen Johnston, nuestro director ejecutivo.
Она исполнительный директор в "Райбокор Фармасьютикал".
Es la presidenta de Farmacéutica Ribocore.
Исполнительный директор - Ральф Джарвис.
El director ejecutivo es Ralph Jarvis.
Президент и исполнительный директор "Карнелиан Прайм Траст".
Presidente y Jefe Ejecutivo de Carnelian Prime Trust.
Исполнительный директор пожал мне руку.
El C.E.O ( presidente de la companía ).
Отец Вероники - Элайджа Палмер, исполнительный директор Дидживейшен Индастриз. Одного из основных конкурентов нашей компании.
El padre de Verónica es Elijah Palmer presidente de Industrias Digivation, una empresa rival.
Он исполнительный директор "Мэлоун энтерпрайзис", живет в доме с 6 спальнями с видом на озеро.
Hmmm. Él es el director general de Malone S.A Con una casa de seis habitaciones con vistas al lago
Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату.
Elliot Greene mantuvo como rehén a una niña de 12 años para que su padre, Presidente de una compañía, le informase de sus ganancias trimestrales un día antes.
Старший исполнительный директор британской фирмы по вооружению ATAT-систем. был похищен из своего гостиничного номера в Багдаде, две недели назад.
Alto ejecutivo de la empresa de armamento británica Sistemas ATAT, fue secuestrado en su habitación de hotel de Bagdag hace 2 semanas.
Он исполнительный директор магазина "Американское женское белье".
Es el director ejecutivo de la lencería americana. ( C.E.O. :
Исполнительный директор добывающей компании поднял руку и сказал : "Следующий вопрос"?
Yo había preparado mis preguntas, el director del petróleo y el gas, o el responsable de producción dice : "¿ Otra cosa?"
- Привет. Я - Ник Ньюпорт-младший, исполнительный директор "Сладушек".
Hola, soy Nick Newport, ejecutivo junior de Sweetums, y me gustaría presentarles nuestra nueva línea de barritas energéticas,
Ник Ньюпорт старший - бывший исполнительный директор "Сладушек".
Nick Newport, padre, es el ex director ejecutivo de Sweetums.
— тен ќ'Ќил, исполнительный директор ћеррилл Ћинч, получил $ 90 миллионов в 2006 и 2007 году.
Stan O'Neal, el gerente general de Merrill Lynch recibió 90 millones de dólares solo en 2006 y 2007.
Я Ник Коулман, исполнительный директор лаборатории Фримонт.
Soy Nick Coleman, el director ejecutivo de los laboratorios Freemont.
Мы считаем, его исполнительный директор, Дэн Мэйфилд, правит балом.
Creemos que su Jefe de Operaciones, Dan Mayfield, dirige todo.
Вы слышали завещание : я единственный исполнительный директор.
El negocio seguirá igual.
Я Дэн Труман, исполнительный директор.
Quisiera pedirle disculpas...
Исполнительный музыкальный директор.
Ejecutiva musical.
Исполнительный директор Микки Ли
Productor ejecutivo :
А-Сфера исполнительный директор Корпорации Мессии Простите нас, сэр, но...
Señor, perdonanos, pero...
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
используй ее 22
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
используй ее 22
используй её 18
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
использовали 24
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
используй меня 28
исполин 21
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
используй меня 28
исполин 21
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44