English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / К черту

К черту Çeviri İspanyolca

5,883 parallel translation
К черту.
Sólo yo cuya contar.
А сколько же стоит страховка? ... К черту!
¿ Cuánto cuesta el seguro incluso... mierda, no me importa.
Ты напридумывал себе правил, а остальных посылаешь к черту?
¿ Tú tienes la vida resuelta y jodes a los demás por intentarlo?
К черту эту девчонку.
Al diablo con esta niña.
К черту её.
Al diablo con ella.
♪ Лучше б ты был в школе, К черту жука!
Estúpido insecto.
Нет, к черту эту дрянь, я как-то очнулся под тачкой на парковке.
Que se joda esa mierda. Me desperté debajo de un auto en un parqueo.
Кто проверит Тарзана, не умер ли он во сне? Да ну, к черту.
¿ Quién quiere ver si Tarzán se murió anoche durmiendo?
К черту этот слет.
Que se joda la convención.
К черту Бога, потому что его нет!
Me cago en Dios, porque no existe.
‒ Да, иди, отправляйся к черту.
- Sí, mierda. - Mierda, mierda.
‒ К черту...
- Mierda.
К черту извинения.
A la mierda que lo siente.
Джеймс, к черту его.
James, que se pudra.
Пошел к черту со своими сомнениями.
Al diablo con tus dudas.
иди к черту, сдохни, призрак
no molestes y muérete, fantasma
Или можешь убираться к черту и сдохнуть, призрак.
O puedes dejar de molestar y morir, Fantasma.
К черту, поеду в Гринвич.
A la mierda con esta payasada. Me voy a Greenwich.
Ну и к черту.
Oh, a la mierda.
Лоренцо, иди ты к черту!
¡ Lorenzo, vete al diablo tú también! Ya entendí.
К черту все, решено.
Si acaso estoy resuelto.
Иди к черту.
¡ Vete al infierno!
К черту вас!
¡ Jódanse todos!
- Да, к черту покер.
A la mierda con el póquer.
В черту это. К черту.
A la mierda con esto, hermano.
К черту Монро.
Al diablo con Monroe.
Летим к черту с этого острова!
¡ Nos largamos de esta isla!
Иди к черту, Сэм.
Vete al infierno, Sam.
Да к черту всё!
No puedo creerlo.
Покажем это маме. Да к черту это!
- Se lo mostraré a mamá.
Ах, к черту.
A la mierda.
К черту твою команду, Макс!
¡ A la mierda con tu equipo, Max!
Да? К черту эту НАСС викторину.
A la mierda esa apuesta de la NCAA.
Говорит, эта страна пошла к черту в день, когда застрелили Кеннеди.
Dice que este país se fue al demonio al morir Kennedy.
К черту твое право.
Al diablo con su elección.
- Она может катиться к черту.
- Ella puede ir al infierno.
- Послал всех к черту. И ее отца, и своего.
- Al diablo con mi padre y su padre también.
- К чёрту всё.
- En la Estatal hay también.
- К чёрту деньги, Озгуд!
- A la mierda el dinero, Osgood!
Энди, пошёл ты к чёрту.
Andy... vete al infierno.
Иди к чёрту!
¡ Vete al infierno!
‒ К черту!
- Oh, mierda.
К чёрту.
¡ Al diablo con esto!
К чёрту коллерж, к чёрту взросление?
¿ Sólo, al diablo con la universidad, al infierno con el crecimiento?
К чёрту твой парик.
A la mierda tu peluca.
К чёрту этого парня со всеми его загадками!
¡ A la mierda este tío y sus acertijos!
К черту его.
Este tipo es un imbécil.
К чёрту твои правила!
Tus malditas reglas.
Убирайся к чёрту!
A la mierda el Senador.
К чёрту эту кровать, которая, наверняка, сделана в Китае!
Y a la mierda esta cama, que probablemente está hecha en China.
- Иди к чёрту!
Vete al infierno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]