English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кто может сделать это

Кто может сделать это Çeviri İspanyolca

165 parallel translation
Ты - единственная, кто может сделать это.
Sólo tú puedes ayudarme.
Но я единственный, кто может сделать это
Lo se, papa, lo se... pero yo soy el único que puede hacer esto.
Ты единственный, кто может сделать это без подготовки.
Eres el único que puede hacerlo sin cobrarme.
Ты единственный, кто может сделать это.
Eres el único que puede hacer esto.
Ты не тот, кто может сделать это.
No eres el tipo para hacerlo.
Кто хочет выйти, может сделать это сейчас.
Quien quiera salir, que salga.
Вы похожи на того, кто может это сделать.
Creo que podría hacerlo.
Если кто-нибудь желает сделать это, он может оспорить законность воли усопшего прямо сейчас.
Si alguien lo desea, aun puede impugnar el testamento.
Ты едиственный, кто может это сделать.
Eres el único que puede hacer el papel.
Кто знает, кто из нас может сделать это?
¿ Quién sabe lo qué otros harán de esto?
Если кто-то хочет убить меня, он может сделать это.
Si alguien quiere asesinarme, puede hacerlo.
Или может кто-то заставил тебя сделать это?
¿ O alguien te incitó a hacerlo?
Вы с ней справитесь, капитан... если хоть кто-то может это сделать.
Sabrá manejarla, capitán, si lo puede hacer cualquiera.
- Разве это не может сделать кто-нибудь еще?
- ¿ No es ésa la tarea de otros?
Кто-то может сделать это за тебя.
Que alguien te liquide.
Кто угодно может влезть в бюро, но сделать это так чтобы никто об этом не узнал - в том-то и состоит весь фокус.
Cualquiera entra en un estudio. ¡ Pero nadie debe darse cuenta!
Слушай, если кто-то и может это сделать, так это он.
Mira, si hay alguien que pueda hacer esto, es él.
- Кто-нибудь может это сделать?
Que lo haga otro.
Если бы я мог поменяться с ним местами, я бы это сделал, но, к сожалению, я единственный, кто не может этого сделать.
Si pudiera cambiar otra vez con él, lo haría, pero lo malo es que yo soy el único que no puede.
А кто ещё в Лома-Висте может это сделать?
¿ Quién va a hacerlo si no?
- И ты знаешь, кто может это сделать?
¿ Y conoces a alguien que lo haría?
Я надеюсь, ты понимаешь, что это может сделать только тот... кто читает по-древнеегипетски.
Te das cuenta, por supuesto, de que esto sólo puede hacerlo... alguien que sepa leer jeroglíficos.
Кто-нибудь из ваших может это сделать, или вы хотите, чтобы я? Сэлли!
¿ La hago yo o quiere que la haga uno de los suyos?
Присматривай, иначе это может сделать кто-то другой!
- ¡ Cuídalo a él, o algo mas!
Мы никогда не предусматривали возможность того, что кто-то может попытаться это сделать?
¿ Y no anticipamos la posibilidad de que alguien hiciera eso?
Т-ты единственный, кто может это сделать.
Tú eres el único que puedes hacerlo.
Не может кто-то сделать это в ресторане?
¿ No puede alguien hacerlo en el restaurante?
Если кто-то и может это сделать – это мы, и мы это сделаем вовремя, чтобы мне успеть на самолёт.
Si alguien puede hacerlo, somos nosotros. Y lo haremos, a tiempo para que pueda coger mi vuelo.
Большой Эл, ну разве кто-нибудь может сделать это лучше тебя?
Al, ¿ alguien lo hace mejor que tú?
Те, у кого есть желание, могут присоединиться Те, кто скорее остался бы на корабле, также может это сделать
"Batalla de Du-Khang Siete Años Antes"
Единственно, что я могу сделать, что хоть кто-нибудь может сделать это рассказать правду о том, что с нами случилось, и попытаться найти способ... жить с чувством стыда и неуверенности в себе, которая происходит от того, что тот кому ты верил всей душой ... тебя предал.
Y lo único que puedo hacer, lo que cualquiera puede hacer es decir la verdad acerca de lo que nos pasó y encontrar el modo de vivir con la vergüenza y la desconfianza que genera que alguien en quien confias te traicione.
Это должен был сделать тот кто меня любит, кто может посмотреть на меня и сказать : "Ты достойна этого счастья, ты заслужила его".
Debía hacerla otra persona. Alguien que me ame. Alguien que me mire y diga : "Todo esto no es más que la felicidad que mereces".
Они кажутся старомодными. Это, например, преданность своей семье, любимому и... кто-то видит в этом только скуку. Но ведь и семейная жизнь может доставлять удовольствие, просто нужно постараться и сделать ее богаче, насыщенней.
Hay mucha gente... aferrada a un concepto anticuado del amor... y la familia... y a veces los observo y me pregunto... si vivir una vida tan simple... llega a ser totalmente gratificante... y si saben cuán intenso... es vivir en una zona gris.
Если кто-то и может это сделать...
Si alguien puede hacer esto -
А кто-нибудь другой не может это сделать?
¿ No hay algún bobo que se encargue de esto?
Кто из супер-друзей может это сделать?
¿ Cuál de los "superamigos" puede hacer eso?
Мы единственные кто может это сделать! Делай!
Somos los únicos que podemos hacerlo.
Кто хочет поменяться... может это сделать, только дайте мне знать.
si hay cambios, me lo decís.
Ты - единственная, кто может это сделать для меня.
Jugaste tu propio juego, haciendo eso del anfitrión. Sosteniendo su mano, acariciándola, consolándola.
Я за рулём, так что ты единственная, кто может это сделать
Yo manejo, ¡ tú buscas en el mapa!
Я знаю, но если кто-то может это сделать, то это вы.
Lo sé, pero si alguien que puede hacerlo, eres tú.
Я тебе клянусь, что он существует, и ты единственный, кто может это сделать.
Te lo prometo, es real, y tú eres el único que puede hacerlo.
Ты - единственный, кто может это сделать, Сэм.
Eres el único que puede hacerlo, Sam.
Она - единственная, кто может это сделать.
Ella es la única que puede.
Да, можно придумать и получше. и если кто-то и может это сделать, то это Вы, мисс Лэйн.
Creo que probablemente haya un mejor nombre ahí fuera, y si hay alguien que pueda encontrarlo, es usted, señorita Lane.
Он единственный, кто может это сделать.
Es el único que puede hacerlo.
Очевидно, это должен быть кто-то, кто может позволить себе сделать это.
Obviamente, tiene que ser alguien que pueda permitirse hacerlo.
Да, я бы никогда ее и не подключила, но уверена, что твой папа знает кого-нибудь, кто может это сделать.
Sí, nunca lo instalé aquí, pero estoy seguro que tu papá debe conocer a alguien.
Я хочу чтобы ты вытащил Грэйс из машины но я не думаю что ты или кто-то другой может это сделать
Quiero que Grace salga del coche, pero no creo que nadie pueda hacerlo por mí.
но мы не знаем что он открывает. или кто, и что может пытаться остановить нас сделать это.
sabemos que la runa es una llave pero no sabemos qué abre, o quién o qué puede interponerse en nuestro camino.
Если кто-то и может сделать это, то это он.
Si alguien puede hacerlo, es él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]