Кто может Çeviri İspanyolca
12,047 parallel translation
А те, кто может, даже не хотят их.
Y las que pueden... ni siquiera los quieren.
Кто может сказать мне, как я это узнал?
¿ Quién puede decirme cómo lo sé?
Что ж, он не тот кто может простить.
Bien, no es de la clase que perdona.
Нет, но вы видите здесь еще кого-нибудь, кто может?
No, ¿ pero ve a alguien más que pueda?
Думаешь, я из таких, кто может уволить, если ты не отвечаешь на ухаживания?
¿ Crees que te despediría porque no aceptas mis insinuaciones?
Я знаю того, кто может.
Conozco a alguien que sí.
Должен быть кто-то, кто может сказать нам,
Tiene que haber alguien ahí fuera que pueda decirnos
Кендра единственная, кто может это сделать.
Kendra es la única que puede hacerlo.
И вы не знаете, кто может быть в этом замешан?
¿ Y no tiene idea de quién está involucrado?
У Сакер есть друг в Таймс, но кое-кто может догадаться.
Sacker tiene un amigo en el Times, pero alguien podría descubrirlo.
Она единственная, кто может все это остановить.
Ella es la única que puede detener todo esto.
Он единственный, кто может провести ритуал.
Es el único que puede realizar el ritual.
Я уже нашёл того, кто может быть Вам полезен.
Acabo de adquirir uno que podrías encontrar útil.
И не все, кто может измениться, должны меняться.
Y no todo el que puede cambiar debe cambiar.
- Кто может... с такой легкостью сочинять абсолютный бред.
- Alguien con la habilidad... de escupir absolutos sinsentidos con tanta facilidad.
И не все, кто может измениться, должны меняться.
Y no todo el que puede cambiar debería cambiar.
Я единственный, кто может защитить тебя.
Soy el único que puede protegerte.
Нет ли того, кто может знать, кто жил здесь раньше?
¿ Hay alguien que pueda saber quién vivió aquí antes?
20 сигарет Guards, четверть смешанного виски и пять шиллингов на того, кто может утроить или больше?
¿ 20 puntos, un cuarto de mezcla y cinco chelines por cualquier cosa que ofreciera tres o más?
Я подумал, вам понадобится помощь, учитывая, что кто угодно может быть преступником.
Creí que podría necesitar ayuda, dado el número de personas que podrían ser el agresor.
А кто говорит, что их не может быть в лифте?
¿ Quién le dice que no estarán en el ascensor?
Кто угодно из этих людей может быть кротом.
Cualquiera de estas personas podría ser un topo.
Может нисколько, может много. Кто знает?
Puede que ninguno, puede que muchos. ¿ Quién sabe?
В смысле, если ты скажешь мне что-то, что может помочь Бюро, найти того, кто это с тобой сделал, я все передам.
Si lo que me dices pudiera ayudar a atrapar al que te hizo esto, se lo diría a alguien.
Я могу... посмотреть, может, есть какие-то новые данные, или кто-нибудь в Европе придумал что-то новое.
Podría ver si hay nuevas investigaciones, lo último que viene de Europa.
Трудно сказать, кто там может быть.
No sé quién va a estar ahí.
Пойду потусуюсь с кем-нибудь, кто меня ненавидит, Может, даже со своим парнем.
Para estar con alguien que me odia, mejor que sea mi novio.
Может, кто-то и сливает, но уж точно это не Дженнифер.
Quizá alguien habló, pero estoy muy seguro de que no fue Jennifer.
Может, застрели мы первую пятёрку, кто мародёрствовал в Национальном музее, всё пошло бы по-другому. А может, и нет.
Quizá si hubiéramos disparado a los primeros cinco tipos que saquearon el Museo Nacional todo habría sido diferente.
Потому что Джеронимо — единственный, кто говорит, что однажды всё может измениться.
Porque Gerónimo es la única persona que nos dice que algún día las cosas cambiarán.
И тот, кто его держит, может говорить.
El caso es que, si lo tienes en las manos, tienes permiso para hablar.
Даже если кто-то такой слабый и медленный, как ты может повалить меня на спину.
Incluso alguien tan lenta y débil como tú puede tirarme al suelo.
Тот, кто владеет ей, может создать больше сумеречных охотников.
Quienquiera que la posea puede crear más cazadores de sombras.
Если кто и может помочь, так это Магнус Бейн.
Si alguien puede ayudar, es Magnus Bane. - Dot.
Если кто-нибудь может назвать мне иной способ, как вернуть воспоминания, а еще получить ответы, которые нам нужны, я слушаю.
Si alguien puede decirme otra manera de recuperar mis recuerdos y aun así obtener las respuestas que necesitamos, estoy escuchando.
Мне может кто-то объяснить что происходит?
¿ Puede alguien, por favor, decirme qué está pasando?
Может кто-нибудь завязать ему галстук?
¿ Alguien puede poner esta corbata?
Кто не может деньги через банкомат снять?
¿ De quién es la tarjeta bloqueada?
Может кто-то хотел обставить, будто она сбежала.
Bueno, quizás alguien lo hizo parecer como si escapaba.
За ней может кто-нибудь присмотреть?
¿ Alguien puede cuidar de ella?
Может ли кто-либо из вас рассказать мне сейчас об скорпионе Омдурман?
Ahora, puede cualquiera de decirme de, digamos, el escorpión Omdurmán?
Кто из вас может сказать мне, который из них наиболее опасный?
Ahora, ¿ puede alguno de ustedes me dicen que son los más peligrosos?
Если кто-нибудь может сказать мне другой вариант, как восстановить мои воспоминания. Я слушаю.
Si alguien puede decirme otra forma de recuperar mis recuerdos, estoy escuchando.
Может быть, оно отслеживает не просто отчаивавшийся людей, а именно тех, кто отчаянно пытаются найти Эбби?
¿ Puede que no esté siguiendo sólo a la gente desesperada, sino que también a quienes están desesperadas por encontrar a Abbie?
Иди и проверь те фургоны. Может, кто-то узнает нашего парня.
Ve a preguntar en esas caravanas si reconocen al chico.
- Вероятно кто-то может это подтвердить. - Бригадир.
- Quizás alguien puede confirmarlo.
Как может кто-то говорить, что Бога нет, когда виды, произошедшие от динозавров, кормят нас своими нерожденными детьми?
¿ Cómo los idiotas dicen que Dios no existe cuando una especie que evolucionó de los dinosaurios nos alimenta con sus bebés no fertilizados?
Может, она даже и не подозревает, кто стоит за ее исследованиями.
Probablemente no tiene ni idea sobre quién está apoyando su investigación.
- Кто-то может подтвердить?
- ¿ Alguien confirma eso?
Но он боялся, что кто-нибудь из его коллег может это увидеть.
Pero lo aterrorizaba que alguno de sus colegas pudiera verlo.
Кто-нибудь может мне сказать, была она здесь или нет? Мистер Брайден, полагаю.
¿ Hay alguien que me pueda decir si estuvo aquí o no? El Sr. Bryden, supongo.
кто может мне помочь 37
кто может подтвердить 19
кто может сказать 61
кто может это сделать 43
кто может знать 48
кто может помочь 74
кто может сделать это 16
кто может нам помочь 35
может 74641
может быть 23661
кто может подтвердить 19
кто может сказать 61
кто может это сделать 43
кто может знать 48
кто может помочь 74
кто может сделать это 16
кто может нам помочь 35
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может быть однажды 16
может быть позже 50
можете подождать 31
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может быть однажды 16
может быть позже 50
можете подождать 31