English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мечтай дальше

Мечтай дальше Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
Мечтай дальше!
Ni lo sueñes. ¿ De dónde la has sacado?
Молодец, мечтай дальше!
¡ Sí! ¡ Sigue soñando!
- Мечтай дальше, Брендан.
En tus sueños, Brendan.
Мечтай дальше, Эмми.
Sigue soñando, Amy.
Мечтай дальше. Больно умная.
Sabionda..
Мечтай дальше.
Sigue soñando.
Ладно, мне пора. Мечтай дальше.
Ya me tengo que ir, sigue soñando despierto.
Мечтай дальше.
Tú sueñas.
Мечтай дальше, Рэйган.
En tus sueños, Reagan.
Мечтай дальше.
En tus sueños.
- Мечтай дальше!
¡ Eres un iluso!
Мечтай в своих снах дальше, мужик. Но затем ты проснёшься!
- Estabas soñando. ¡ Y te despertaste!
Если Ваши Высочества согласятся пойти с нами в деревню, мы сможем вас дальше охранять, а у Чин По сбудется его мечта.
Si Sus Altezas consienten en ir con nosotros al pueblo, podríamos custodiarlas y Chien Po podría cumplir su sueño.
Это просто мечта... То есть, тебя не беспокоит, что у нас с тобой разные взгляды на то,.. ... в каком направлении Америка должна двигаться дальше?
Sería estupendo. ¿ No me reprocharás el que tengamos puntos de vista distintos sobre el rumbo político que debe tomar América?
Эта моя мечта, проснуться.... Я буду королевой, и не дюймом дальше, но....
Este sueño mío, ahora que estoy despierta ya no me comportaré pretenciosamente, pero...
Чем дальше в лес, тем романтичнее! Мечта сбылась, ты привез меня на стройку.
Esto se pone cada vez más romántico.
Мечтай и дальше.
Sigue soñando.
Мечтайте дальше. ♪
El sueño de.
Мечтайте дальше, Эдисон.
Eso ni en sueños, Edison.
Отец! мечта и дальше останется мечтой.
¡ Padre! Jung Woo... si tomas la vía fácil porque es muy duro, un sueño siempre será un sueño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]