English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мой первый день

Мой первый день Çeviri İspanyolca

307 parallel translation
Это мой первый день.
Es mi primer día.
Здесь было столько народа, и это мой первый день.
Hemos tenido mucha gente y hoy es mi primer día.
В мой первый день в школе, моя мама так меня накормила... Я даже не мог глотать пищу.
El primer día de escuela mamá me daba tanto de comer... que no podía tragarlo hasta el recreo.
Прости. Это мой первый день здесь... И никто мне не говорил об этом.
Es mi primer día aquí... y nadie me lo había dicho.
- Сегодня мой первый день.
- Es mi primer día.
В мой первый день рождения она сказала, что однажды тени убьют меня.
En mi primer cumpleaños, dijo que algún día las sombras me matarían.
Это мой первый День Благодарения, и я...
Es mi primera cena de Acción de Gracias y yo...
И вот мой первый день на съемочной площадке. И один мужик ебет меня сзади, так?
Así que ahí estaba el primer día, en el estudio y tenía a un tipo jodiéndome por atrás, ¿ sí?
Это мой первый день Благодарения без Марис.
Está es mi primer día de Acción de Gracias sin Maris.
А сейчас... В мой первый день в роли др. Дрейка Реморе в Днях наших жизней я узнал, что наиболее важная вещь в актёрстве мыльных опер это реакция.
Bien en mi primer día como el Dr. Drake Ramoray en Días de nuestra vida aprendí algo importante en las telenovelas.
Со мной было то же самое в мой первый день.
A mi me pasó lo mismo el primer día.
Хорошо. Тогда сегодня мой первый день в школе.
Vale, hoy es mi primer día de colegio.
Сегодня мой первый день.
He empezado hoy.
Сегодня мой первый день.
Es mi primer día.
Мама ушла, когда я был в 4-ом классе, и в мой первый день 7-го класса, повесился мой отец
Mamá nos dejó cuando yo estaba en 4º, y en mi primer día de 7º curso papá se ahorcó.
Мой первый день командования был тяжелым, но мне понравилась каждая его минута.
Parece que el vector guía... está desviado un par de micrones. Estaba a punto de corregirlo.
Мой первый день отлично начался.
Mi primer día tiene un gran inicio.
- Мой первый день отлично начался.
- Mi primer día fue bueno.
Мой первый день.
Mi primer día en la unidad.
Сегодня мой первый день в качестве Принцессы Женовии.
Hoy es mi primer día oficial como Princesa de Genovia.
Это мой первый день здесь, и я не буду задерживать вас своими разговорами.
Es mi primer día aquí y no quisiera aburriros con discursos.
Мой первый день, первый звонок.
Primer día y eres mi primera llamada.
Нет. Мой первый день рождения с парнем, а ему нужно работать.
Es mi primer cumpleaños con un novio y tiene que trabajar...
- Ваши брюки. Сегодня мой первый день.
¡ Perdón!
Это мой первый день в высшей школе.
Es mi primer día de secundaria
Я знаю, что вообще там есть много других пакетов, которые вырастают гораздо больше, чем в два раза, но это только мой первый день.
Sé que hay muchas acciones por ahí... que dan mucho más del doble, pero es mi primer día.
Верно, ты мне так и сказала в мой первый день.
Esa fué una de las primeras cosas que me dijiste.
- Помнишь мой первый день? - Ага.
- ¿ Recuerdas mi primer día?
- Он знает, что это мой первый день?
El sabe que es mi primer día, ¿ no?
Мой первый день и что?
Mi primer día de vuelta, ¿ y qué está pasando? .
- Ок - До того, как я начну носить тяжести можете сделать мне одолжение Мой первый день в Дэйли Плэнет и...
Bueno antes de empezar a levantar cosas pesadas deben felicitarme sólo por un momento por mi primer artículo en el Daily Planet.
Ну, ладно. Это был мой первый день, и Пит знал больше меня.
Entonces bien era mi primer día, y Pete sabe más que yo.
Не думаю, что там что-то важное. Не может же произойти нечто ужасное в мой первый день.
Nada malo podría suceder en mi primer día ¿ verdad?
Элен, это мой первый подарок, который я когда-либо дарил на 21-й день рождения.
Helen, este... este es el primer regalo de cumpleaños que hago a una chica.
( Рита ) " Дорогой Фрэнк, вот и первый мой день тут, и знаете что?
Querido Frank, hoy fue mi primer día de verdad aquí. ¿ Y sabes qué?
На 16 лет мне подарили Феррари. Я врезалась в первый же столб, что попался мне на пути. Наконец-то мой отец позаботился обо мне, хотя бы в день моих похорон.
Para mi cumpleaños número 16, me regalaron mi primera Ferrari que choqué contra el primer camión que me crucé para que mi padre me prestara atención al menos en mi funeral.
Таким будет мой первый день.
Así será mi primer día.
Сегодня мой первый рабочий день.
Es mi primer día de trabajo.
Мой первый студенческий день.
Mi primer día. Ojalá mi padre estuviera vivo para ver esto.
В тот день Муссолини объявил войну Великобритании и Франции а мне купили мой первый велосипед.
-... yo obtenía mi primera bicicleta. - El cuadro es "Maino"...
Сегодня мой первый рабочий день.
Es mi primer día de trabajo aquí.
Сегодня мой первый день на новой работе
Mi primer día de trabajo.
! В мой первый день?
En mi primer día?
Я бегу в данный момент, чтобы не опоздать в мой первый официальный день полноправного контролера карточек питания.
Voy corriendo mientras hablo, para no llegar tarde A mi primer día como marcadora de tarjetas cualificada
Мой первый день.
Mi primer día.
Тот первый день на мосту, когда мы встретились, когда ты спас меня, а мой автомобиль упал в реку.
El primer día en el puente cuando nos conocimos el modo en que me salvaste cuando se cayó mi auto en el río.
Я все еще помню первый день, когда мой отец отвез меня домой.
Recuerdo el día que mi padre me llevó a casa.
Знаешь, в первый день в колледже, когда я только пришел, я был просто ошеломлен всем, и, я пришел в свою комнату, и там был мой сосед, он лежал на кровати, задрав ноги на стену.
En mi primer día en la universidad, aparecí tenía mucho miedo y fui a mi habitación y ahí estaba mi compañero de habitación tirado en la cama, con los pies sobre la pared.
Что случилось? Тебе не понравился первый день на работе? Боже мой!
¿ Qué pasa, no tuviste un buen primer día?
Да, я не хотел опаздывать в мой второй первый день интернатуры.
Sí, no quería llegar tarde para mi segundo primer día como interno.
Помнишь, что ты сказала мне в мой первый рабочий день,
¿ Recuerdas lo que me dijiste en mi primer día de trabajo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]